Итальянская ночь (Соболева) - страница 101

– Чай у вас хороший? – спросил.

– Лучший. В пакетиках.

– Кофе тоже в пакетиках?

– Кофе растворимый и заварочный. Высший сорт.

– Тогда минеральной воды с газом. И два стакана. Виляя кормой, официантка отправилась на кухню, он хмыкнул:

– Заварочный кофе у них! Привет, Дина. Извини, я задержался. Представляешь, сегодня девять дней Арамису, приехали на кладбище, а там опять спалили крест… Нет, ты только представь!

А ей действительно довольно было посмотреть на него, чтобы не просто понять, а точно узнать все, что произошло с ним, значит, и с нею, – вот они предчувствия.

– Представляю, – уныло произнесла она. – Но не разделяю твоей радости по этому поводу.

– Считаешь, я радуюсь? – вполоборота завелся он. – Ты иногда думай, что говоришь! Еще скажи, что я желал смерти отчиму!

Гнусно повел себя, хуже некуда. Так ведь получил повод к ссоре. Не ухватиться за него – это через минуту пожалеть Дину, оттянуть разговор, который не так-то просто начать сейчас, непросто будет и потом. В чем прелесть спонтанной ссоры? Элементарно: она дает шанс не каяться, не признаваться, мол, я свинья, скотина, негодяй – прости и отпусти. Психанул, ушел, никаких извинений с объяснениями, а свобода в руках. К тому же вину повесил на Дину – она же спровоцировала любимого человека, который ночами не спит, проводит их у постели убитой горем матери!

Не хватало мало-мало: второй ее фразы, окрашенной любой интонацией оправдательной или (в идеале) обвинительной, – чтоб вскочить и уйти. «Ну, же, детка, отчитай меня!» – просили его глаза. А Дина… Дина опустила ресницы, повозила ложкой в вазочке с мороженым и абсолютно спокойно сказала:

– Застегни рубашку.

– А? – Он несколько смешался от странной просьбы.

– Застегни.

Она не смотрела на него, но в одно последнее слово вложила столько красок, что у Ипполита холодок пробежал по спине. Механически он опустил голову, но, когда взялся за пуговицу и петельку, увидел! След от зубов на груди! Яркий, отчетливый. Как написал бы средненький поэт – слова не нужны, в них нет нужды. М-да, теперь действительно ничего не надо объяснять, врать, придумывать, искать повод к ссоре, изворачиваться… Ясно и так, чем он занимается по ночам, во всяком случае, укусила его не убитая горем мама. И не скорбит Ипполит по покойному мужу мамы, как заливал по телефону.

И пошло… На ушах Ипполита загорелось по костру, пламя обожгло не только уши, оно охватило затылок, шею, щеки, спустилось на плечи. Нет, правда, жарко стало, как в парилке. Существует более простое и емкое слово, характеризующее его состояние – стыдно. Попался, словно мелкий жулик за гаденьким занятием. Однако Ипполит мужественно застегнул две пуговицы, сокрыв преступление, но не знал, что сказать Дине. Она его «выручила», положив перед ним папку: