Она уже взрослая женщина. Да, она переспала со своим начальником, и да, это было великолепно, но случившееся вовсе не дает ей права приставать к нему как банный лист или строить напрасные илюзии.
Роуз подошла ближе, спрятав свои мрачные' мысли за улыбкой.
А когда Габриэль улыбнулся в ответ, она поняла, что он, по крайней мере, не испытывает отвращения к ней за ее вчерашнее более чем смелое поведение в постели. Кроме того, он ласково обнял ее за плечи в тот момент, когда она оказалась достаточно близко. Роуз понимала, что это всего лишь жест мужчины, физические желания которого были удовлетворены и который ожидает продолжения.
В концЬ концов Роуз перестала испытывать неловкость в его объятиях и начала прислушиваться к разговору мужчин. Оказывается, ураган лишь слегка зацепил остров. Основная его часть пришлась на берега ве почти не пострадали. Электричество будет восстановлено к полудню, заверили рабочие, а расчистка территории займет около пары дней.
Вилсон, прораб, был настроен более чем оптимистично. Он заверил, что проект будет сдан в срок. К Рождеству, по словам прораба, все будет готово. И они смогут отдохнуть и позагорать.
Роуз подумала, что врядли их отношения продлятся так долго, но Габриэль улыбнулся и сказал, что непременно так и будет.
К тому времени как Габриэль закончил разговор с Вилсоном, Роуз уже совсем испеклась на солнце. И умирала от голода. Было уже почти одиннадцать. Они не спали практически до утра. Роуз недоумевала, когда же проснулся Габриэль.
— Прости, что встала так поздно, — извинилась она, когда они вдвоем направились обратно к вилле. — Ты должен был меня разбудить…
— Ты такая сексуальная, — Габриэль пропустил ее слова мимо ушей, повернув Роуз к себе и нежно щелкнув ее по носу. — Ты надела эту юбку специально, чтобы свести меня с ума?
— Конечно, нет! — Девушка не успела больше ничего сказать, потому что Габриэль уже закрыл ее рот поцелуем.
Он целовал ее, а она отвечала ему с неистовой жадностью. Его рука скользнула под ее топ, и Роуз ощутила, как тут же напряглись ее соски.
— На тебе бюстгальтер, — прошептал он ей на ухо. — Нехорошо. В такую погоду их опасно носить.
— Хочешь, чтобы я сняла его?
— Да. И прямо сейчас.
Роуз стыдливо зарделась, оглядевшись по сторонам. Одно дело — заниматься любовью в темной комнате, а другое — в саду, на виду у нежданных гостей, которые могли появиться в любую секунду.
— Здесь никого нет, кроме нас. — Габриэль притянул Роуз к себе. — Ты можешь спокойно гулять здесь обнаженной, не боясь посторонних глаз.
— А как же Вилсон и тот, кто был с ним?