Красавица и герцог (Куинн) - страница 89

Грейс сомневалась, что сумеет в точности передать слова герцогини, вдобавок вчерашний разговор оставил у нее неприятное чувство, но было бы невежливо дважды уклониться от ответа.

– Мадам говорила, что оскорбление – тонкое искусство, доступное лишь немногим, и высшее мастерство в том, чтобы не дать жертве почувствовать себя оскорбленной. – Она покосилась на герцогиню, ожидая, что та захочет ее поправить.

– Жертве не дано оценить красоту игры, – ехидно заметила герцогиня.

– Значит, тот, кто оскорбляет, наслаждается своим триумфом в одиночестве? – спросила Грейс.

– Ну, разумеется. А если даже стрела достигла цели, какая разница? – Герцогиня презрительно фыркнула и принялась за завтрак. – Мне не нравится этот бекон, – громко пожаловалась она.

– Вы всегда ведете такие замысловатые разговоры? – поинтересовался Джек.

– Нет, – честно призналась Грейс. – Последние два дня все идет не так, как обычно.

Никто не пожелал что-то к этому добавить. Возможно, потому что никому не хотелось нарушать молчание. Наконец Джек повернулся к герцогине и произнес:

– А я нахожу бекон превосходным.

Герцогиня оставила эту реплику без внимания, обратившись к компаньонке:

– Уиндем вернулся?

– Кажется, нет, – отозвалась Грейс и перевела взгляд на лакея: – Грэм?

– Нет, мисс, его светлость не возвращался.

Старуха недовольно поджала губы:

– Весьма безрассудно с его стороны.

– Еще довольно рано, – заметила Грейс.

– Он не предупредил, что не придет ночевать.

– А обычно герцог получает дозволение бабушки, если ему случается ночевать вне дома? – пробормотал Джек, несомненно, из чистого озорства.

Мисс Эверсли раздраженно поморщилась, но промолчала. Джек обворожительно улыбнулся в ответ. Ему определенно нравилось поддразнивать Грейс. Она это понимала и нисколько не сердилась, ведь этот несносный человек вышучивал и задирал всех без исключения.

Грейс повернулась к герцогине:

– Не сомневаюсь, его светлость скоро вернется.

Старуха все так же хмуро качнула головой.

– Я надеялась, что он будет здесь, чтобы мы могли поговорить начистоту. Но, полагаю, нам придется обойтись без него.

– Вы думаете, это будет разумно? – выпалила Грейс и тотчас прикусила язык. Ответ последовал незамедлительно: герцогиня смерила дерзкую компаньонку испепеляющим взглядом. И все же Грейс не жалела, что вызвала гнев госпожи. Было бы неправильно принимать важные решения в отсутствие Томаса.

– Лакей! – грозно рявкнула герцогиня. – Оставьте нас и закройте за собой дверь. – Когда слуги покинули комнату, старуха повернулась к Джеку и объявила: – Я хорошенько все обдумала.