— Ты кто такой, смерд. Смерти ищешь? — прорезался голосок у одного организма потрясенного такой наглостью.
— Постой, Дойл, — более осторожный или умный останавливает готового взорваться дружка. — Зачем ты вмешиваешься? — обращается он к Гилу, — твой друг сам может за себя постоять. Ведь ты охотник, так, — издевательски говорит умник.
— Я? — удивлению Гила нет предела. — Я не охотник и никогда им не был, клянусь Создателем. А вот вы два куска дерьма, по ошибке называемые благородными.
Этого крысы стерпеть уже не могли. Зазвенели вытаскиваемые из ножен мечи.
— Оружие в ножны, — крикнул Арн, который со своими людьми совершенно случайно оказался рядом.
— Что здесь происходит? — продолжал Арн прикидываться валенком.
— Этот... Он оскорбил нас, — дрожащим от гнева голосом проревел первый крыс.
А вокруг собирается толпа. Где, блин, принимают ставки?
— Так обратитесь в магистрат с жалобой или вызовите его, если он не испугается, конечно, — подлил масло в огонь с совершенно серьезным выражением лица Арн.
— Его? — недоуменно спросил второй.
— Конечно. Вы в королевстве Орхет.
Быстрее соображайте. Сейчас кто-то не выдержит и засмеется.
— Да они скорее струсят, чем вызовут меня, — продолжал издеваться Гил. — Вон, магистрат рядом. Идите и жалуйтесь, или поступите как мужчины и примите мой вызов. В штанах есть что-нибудь, а?
— Ты, брехливый пес, в круг, — заревел доведенный Дойл.
— Вызываешь меня? — спросил Гил.
— Да! Здесь и сейчас!
— Хорошо. А тебя, мой сладкий, вызываю я, — обратился Гил к молчаливому умнику. — Когда я прикончу этого, то займусь тобой милый. Тебе понравится. Подумай пока над условиями поединка.
Куда делся наглый горожанин. На его месте стоял опасный, опытный воин, жаждавший драки и убийства. Перемена была столь разительна, что не знавшие Гила раньше люди немного отшатнулись назад.
— Что здесь происходит? — задал самый популярный на сегодня вопрос, появившийся на шум сэр Берг.
Какие люди и так не вовремя. Сейчас всю малину испортят. Хотя, уже поздно. Одного Гил прикончит точно. Вот и падре появился с Каром, инспектор с помощниками. Любопытство — интернациональная болезнь, которая практически неизлечима.
— Что здесь происходит? — повторил вопрос сэр Берг.
— Ничего особенного, — ответил Гил, опоясываясь, поданным из толпы охотников, бастардом. — Один из этих ублюдков взывал меня, второго вызвал я сам. Как там тебя, Дойл, кажется? Пошли в круг. Ты в доспехах и оружие имеется, кстати, у твоего дружка тоже. Вперед в круг. А вас господа, — обратился он к охотникам, — прошу быть секундантами.