Замужество Изабель (О'Фланаган) - страница 85

– Спасибо.

– Могу ли я предложить вам что-нибудь выпить?

Я отрицательно покачала головой.

– Тогда, может быть, кофе?

– Нет, спасибо, Игнасио.

– Может быть, потом вы согласитесь как-нибудь со мной поужинать? – Он улыбался. – Я понимаю, как трудно, должно быть, начинать работу в новом городе. Я буду счастлив показать вам его достопримечательности.

– Это очень мило с вашей стороны. Но…

– Вам не надо решать ничего так сразу, – торопливо возразил он. – Но я часто захожу в этот бар. Вполне возможно, что мы увидимся с вами здесь снова.

Я тоже в ответ улыбнулась.

– Большое спасибо.

Трансляция матча «Ювентус» – «Реал» закончилась, и по телевизору начали показывать английский футбол: матч «Ливерпуль» – «Челси».

– Хорошая команда, – сказал Игнасио, когда «Челси» забил гол. – Но им никогда не сравниться с «Реалом».

– Ни одна команда на свете не сможет сравниться с «Реалом», – решила подыграть ему я, хотя мне было все равно.

– Вы говорите как истинная мадридка, – сказал Игнасио, вкладывая в свою улыбку полную мощь латинского обаяния.

Мне так и послышалось, как у меня над ухом Жюли с Алисон в унисон поощрительно хмыкнули…

– Неплохо! Первый день – и уже некто пытается тебя закадрить!


В понедельник утром я приехала в фирму «Адванта» очень рано. Так рано, что за барьером в фойе находились только охранники. Они позвонили Габриэле и сообщили, что я приехала.

Я очень нервничала перед встречей с ней. Судя по голосу, она представлялась мне то толстой и доброй мамашей, то худой и элегантной фурией. Возраст ее, судя по тому, что она дружила с Шарон, был сорок с небольшим. Больше ничего путного мне в голову не приходило.

Женщина, которая вышла из лифта и заспешила мне навстречу, скорей напоминала второй вариант. У нее были черные короткие волосы, строгий коричневый костюм от Донны Каран, который сидел на ней идеально, а на руке я заметила часы фирмы «Ролекс».

– Добро пожаловать в Мадрид и в фирму «Адванта», – приветствовала меня Габриэла. – Надеюсь, вы хорошо долетели и устроились.

Ее английский был безупречен.

– Спасибо, все хорошо.

– Идемте со мной.

Мы сели в лифт и поднялись на восьмой этаж.

– Нашей фирме в этом здании принадлежит два этажа, – объясняла она по дороге. – На восьмом находятся офисы и администрация, на седьмом – конференц-залы и учебные классы.

Я кивала в ответ.

– У нас есть штатный персонал в количестве двадцати человек и еще тридцать контрактников, – продолжала она. – Некоторые из них ведут всего пару семинаров в год, это лекторы не на полной ставке. Другие имеют полную нагрузку. Мы очень гордимся уровнем нашего персонала и высоким стандартом нашего образования. Наша цель – стать лучшей учебной компанией в Испании.