Кровавые кости (Гамильтон) - страница 18

— Нет, я один ее отведу.

Молчание среди трех шестерок. Я думала, что миз Гаррисон на каблуках останется внизу, но мужчины пойдут с нами. Судя по их лицам, они тоже так думали.

— Погодите минутку. Вы сказали «ее». Вы хотите, чтобы Ларри тоже здесь подождал?

— Да.

Я покачала головой.

— Он стажер. Чтобы чему-то выучиться, ему надо смотреть, как это делается.

— Вы собираетесь сейчас делать что-нибудь такое, что он должен видеть?

Я минутку подумала.

— Полагаю, что нет.

— Я все же пойду туда после темноты? — спросил Ларри.

— Ты еще накопаешься в грязи, не волнуйся.

— Разумеется, — сказал Стирлинг. — Никаких проблем в том, чтобы ваш помощник делал свою работу.

— А почему он не может пойти с нами сейчас? — спросила я.

— За ту цену, которую мы платим, миз Блейк, удовлетворите мой каприз.

Он стал до странности вежлив, так что я кивнула:

— О’кей.

— Мистер Стирлинг, — спросил Баярд, — вы уверены, что вам надо идти одному?

— А какие возражения, Лайонел?

Баярд открыл рот — и закрыл, а потом сказал:

— Никаких, мистер Стирлинг.

Бо пожал плечами:

— Я отпущу тогда людей по домам. — Он было повернулся, но остановился и спросил: — Завтра бригаде приходить?

— Миз Блейк? — посмотрел на меня Стирлинг.

Я покачала головой:

— Пока еще не знаю.

— А что вы полагаете наиболее вероятным?

Я поглядела на ждущих рабочих.

— Им платят независимо от того, надо им приходить или нет?

— Только если им надо приходить, — сказал Стирлинг.

— Тогда завтра работ не будет. Я не могу гарантировать, что им будет что делать.

— Вы ее слышали, Бо, — кивнул Стирлинг.

Бо поглядел на меня, потом снова на Стирлинга. У него было странное выражение — наполовину его это все развлекало, наполовину — даже непонятно что.

— Как скажете, мистер Стирлинг, миз Блейк.

Он повернулся и зашагал по голой земле, отмахивая рукой своим рабочим, а те повернулись уходить, даже не дожидаясь, пока он подойдет.

— А нам что делать, мистер Стирлинг? — спросил Баярд.

— Ждать нас.

— И вертолету тоже? Он должен улететь до темноты.

— Мы вернемся до темноты, миз Блейк?

— Конечно. Мне только осмотреться. Но после темноты мне все равно придется сюда вернуться.

— На время вашего пребывания я выделю вам машину с водителем.

— Спасибо.

— Пойдемте, миз Блейк?

Он жестом предложил мне идти вперед. Что-то изменилось в его манере обращения со мной. Я не могла точно сказать, что именно, но мне это не нравилось.

— После вас, мистер Стирлинг.

Он кивнул и пошел вперед, ступая по красной земле тысячедолларовыми туфлями.

Мы с Ларри переглянулись.

— Я скоро, Ларри.

— Мы, шестерки, никуда и так не денемся.