— Надеюсь, можно не объяснять, что если с вашей стороны это была уловка, то она не сработала.
Бетти широко раскрыла глаза. Майкл стоял, повернувшись к ней вполоборота, у самой двери, и Бетти имела возможность оценить его фигуру в новом ракурсе. Со спины он выглядел так же внушительно и сексуально, как и спереди, Бетти поймала себя на мысли, что разглядывает его гибкую мускулистую спину и откровенно ею любуется. Такого с ней еще не случалось. Она каждое лето бывала на пляже, естественно, ей доводилось видеть многих мужчин в плавках, но никогда еще полуобнаженный мужчина с широкими плечами и узкими бедрами не вызывал в ней такого всплеска эмоций — да что там эмоций, самого что ни на есть примитивного желания. Она с большим трудом оторвала взгляд от Майкла.
— Уловка? Вы шутите?
Майкл повернулся к ней лицом и выразительно изогнул одну бровь.
— Напротив, я серьезен как никогда. Я никому не позволю меня шантажировать. И имейте в виду: когда нужно, я умею драться не по правилам.
От его слов на Бетти повеяло холодом. Стараясь сохранять невозмутимость, она парировала:
— Я не хочу ни с кем драться, ни по правилам, ни без них. И я не шантажистка.
Майкл обнажил зубы в улыбке, напоминающей оскал хищника, и вышел из комнаты. Дверь за ним закрылась, а в комнате, казалось, еще долго витала оставленная им аура пугающей силы.
И вызывающей мужской сексуальности, столь мощной, что пульс Бетти учащенно бился даже через полчаса после его ухода.
Бетти приняла душ и оделась. Она не знала, где находится кухня, но ей подсказал дорогу аппетитный аромат кофе. Следуя этой невидимой путеводной нити, Бетти оказалась в небольшой, но оборудованной по последнему слову техники кухне. Майкл колдовал над кофеваркой. Застав его за таким домашним занятием, Бетти ощутила прилив какой-то странной теплоты. В голову полезли абсолютно нелепые мысли — например, как хорошо было бы каждое утро пить кофе вместе с Майклом. Скрывая смущение, она заговорила самым что ни на есть будничным тоном:
— Я сняла постельное белье, но не знаю, куда его девать.
— Оставьте там, где оставили, у меня есть экономка, она с ним разберется.
— Везет вам, — бросила Бетти и повернулась, чтобы уйти.
— Подождите, а кофе? — окликнул ее Майкл.
Она молча вышла в коридор.
— Бетти! — В голосе Майкла послышались металлические нотки. — Не заставляйте меня идти за вами. Может, вы и росли без матери, но отец наверняка учил вас хорошим манерам.
Бетти остановилась, повернулась к Майклу и воинственно сказала:
— Если уж вы заговорили о хороших манерах, вряд ли правилами хорошего тона предусмотрено, чтобы хозяин отдавал гостье приказы, даже если эта гостья непрошеная и он подозревает ее во всех смертных грехах.