Свободная как ветер (Редли) - страница 82

Вам просто надо было принять гордый вид и заявить, что вам захотелось прогуляться при луне. Конечно, он мог счесть вас несколько эксцентрич- ной, но вряд ли что-нибудь бы заподозрил, — произ- нес Маккарти с обычной усмешкой.

Я в этом не уверена, — отозвалась Джейн. Макгрегор действительно весь день наблюдал за ней — правда, не с подозрением, а скорее вопросительно. Скорее всего, ему просто надоело ждать ее ответа. — А что до моей эксцентричности, так если бы он вдруг услышал, что я решила прогуляться ночью при луне в незнакомой местности, у него были бы все основания подумать, что я лишилась рассудка! Кстати, несмотря на его осторожность, входная дверь почему-то не была заперта. Это не вы приложили к этому руку?

Графу следует спросить об этом у своих слуг. Они что-то распустились, пока он развлекался в Англии, — отозвался Тобиас. — Но, должен признаться, его дела и мотивы его поступков никогда меня особенно не интересовали, а сейчас особенно. Если мы не поторопимся, начнется отлив. У вас что, не нашлось более подходящего плаща? Вы скоро превратитесь в ледышку. Как это по-женски — все приносить в жертву тщеславию! Маркус, принеси ей шерстяной плащ из лодки, да побыстрее!

Дело вовсе не в моем тщеславии, — с обидой возразила Джейн. — Я как-то не подумала, что в Шотландии мне придется принять участие в экс- педиции контрабандистов. В следующий раз я постараюсь исправить эту ошибку.

Да, немногие женщины способны предвидеть все, — проговорил Тобиас с улыбкой. — А как вы думаете, можно положиться на вашу горничную?

Не похоже, что это его и вправду заботит, подумала Джейн. Да это и понятно — не ему придется расхлебывать кашу, если горничная подведет.

Да, вполне можно, — ответила Джейн, но от этого вопроса ей стал неуютно. Ей становилось все страшнее, она уже не могла думать ни о чем, кроме временного помешательства, которое заста- вило ее ввязаться в эту авантюру. Скорее всего, дрожала она вовсе не от того, что надела слишком тонкий плащ.

В довершение всего стал накрапывать дождь. Шхуна раскачивалась на мрачных свинцовых вол- нах, и Джейн с изумлением спросила себя: я ли это, здесь, а не в теплой уютной постели, где и должна бы быть. Неужели все это и вправду происходит со мной?

Как будто уловив ее сомнения, Маккарти заявил:

Еще не поздно. Нам не нужен пассажир, у которого нет желания плыть с нами. К тому же нас ждет бурное море, так что, если вы боитесь, что пожалеете о своем решении, вам лучше сразу вернуться к вашему будущему мужу. Как только мы отчалим, все мои люди будут заняты по горло, им будет не до вас. Эта поездка не слишком опасна, но даже в ней не найдется места для визжащей дамы, которая будет путаться у всех под ногами и выдаст нас береговой охране. Так как же?