— Господи, девочка моя, я испугал тебя, — догадался профессор. — Прости. Прости меня, пожалуйста. Ал, ты только послушай, разве это не чудо? Этот концерт Моцарта я безуспешно ищу вот уже много лет.
— Можно я пойду? — спросила Ланка из-за спины Ала. — Я вечером позвоню дяде и спрошу, вы только скажите что вам надо.
— А почему вечером? У него что телефона нет? — не понял профессор. — Прямо сейчас нельзя позвонить?
— Звони сейчас, — велел Ал. — И не трясись так.
Трясущимися руками Ланка синхронизировала свой телефон с компьютером профессора и набрала магазин "Вечная музыка".
— Слушаю вас, — ответил Шекхар старший. — Ланка? — удивился он, увидев по другую сторону экрана племянницу. — Детка, что с тобой? Что-то случилось?
— Нет, — Ланка покосилась на профессора.
— Представь меня, — попросил тот.
— Угу. Дядя, это профессор Дьют, мой начальник, а это дядя Шекхар.
— Мое почтение, — на хинди поздоровался профессор, кланяясь.
— Мое почтение, — удивленно ответил Шекхар. — Не думал, что в Сити знают хинди, весьма тронут, но вы можете говорить на английском, я прекрасно его знаю.
— Я хорошо владею хинди, но все же перейду на общий язык, я очень волнуюсь, господин Шекхар, — начал профессор. — Ваша племянница принесла мне пластинки, которые вы выпускаете.
— Понятно. Вас устроило качество? Насколько я понял со слов сына, с которым Ланка разговаривала, вы предъявляете какие-то особые требования к качеству звука.
— Качество отличнейшее, я не могу поверить, что способ производства пластинок не утерян. Я настоял, чтобы Ланка позвонила вам прямо сейчас, чтобы лично узнать сколько вы хотите за уже присланные пластинки и проигрыватель и сделать еще заказ.
— Вам понравилось, — довольно улыбнулся Шекхар. — Рад что даже в Сити еще есть настоящие ценители музыки.
Ланка прижалась к стене и закрыла глаза, дядя Шекхар ждал этого звонка и хорошо подготовился.
— Пошли отсюда, без тебя разберутся, — Ал взял Ланку за руку и вытащил из кабинета. — Ты чего так перепугалась?
— Не знаю, — призналась девушка. — Просто… он так отреагировал…. я уже пожалела что ввязалась.
— Дьют фанатик, — усмехнулся Ал. — По-моему, твой дядя такой же, разве нет?
— Не настолько, — покачала головой Ланка.
— Хуже, — усмехнулся мужчина. — Одна чалма чего стоит.
— Не трогай моего дядю, — Ланка разозлилась. — Еще одна гадость с твоей стороны и я тебя точно ударю. Дядя Шекхар, в отличие от тебя, хранит традиции. Он знает и использует традиции своих предков, а не только в книгах о них читает.
— Все- все, успокойся, — примирительно поднял руки Ал, потому что понял что за родственника Ланка рассердилась очень сильно. — Пусть твой дядя хранит все, что ему хочется, если он не навязывает это другим, я не имею ничего против.