Соломенные люди (Смит) - страница 181

Наконец они приехали в тупик, по обе стороны которого возвышались высокие ворота. Фары осветили другой автомобиль, предусмотрительно припаркованный чуть дальше по дороге. Рядом с ним стояла Нина, сложив руки на груди и приподняв бровь.

— Здесь, — сказал Майкл. — Здесь он живет.

Он был далеко не глуп, хотя и не понимал еще до конца, что происходит.

— Что я должен сказать?

Зандт вышел из машины. Нина уже готова была задать ему несколько вопросов, но он поднял руку, и она промолчала.

— Просто скажите, чтобы нас пропустили в дом, — обратился он к Майклу.

Беккер подошел к воротам и нажал кнопку. Он что-то коротко сказал, и несколько мгновений спустя ворота открылись.

Зандт быстро зашагал вперед по дорожке, оставив позади пытавшихся его догнать Майкла и Нину.

Когда они подошли к дому, дверь была открыта и на фоне ярко освещенного прямоугольника стоял худой мужчина. По обе стороны тянулись огромные крылья здания. Зандт схватил Майкла за руку и вытолкнул его перед собой.

— Привет, Майкл, — сказал мужчина. — Кто это с тобой?

Зандт шагнул вперед и, схватив Чарльза Уонга за горло, кулаком другой руки дважды ударил его в лицо.

Нина широко раскрыла глаза.

— Джон, что, черт побери, ты делаешь?

— Закрой дверь.

Зандт втолкнул Уонга в просторную прихожую и ударом отшвырнул к белой мраморной стене. Подняв с пола, он ударил его головой о сделанное во французском стиле зеркало, разбив вдребезги верхнюю его половину.

Из двери под лестницей, ведшей из прихожей на второй этаж, выбежал молодой парнишка в белой куртке и обнаружил, что у Зандта в руках пистолет, направленный ему в лицо.

— Вернись назад, Хулио, — ровным голосом сказал Уонг.

— Да, Хулио, — кивнул Зандт. — Иди куда-нибудь и веди себя тихо. Если только снимешь трубку — то, когда я покончу с этой мразью, я найду тебя и отверну твою чертову башку.

Парнишка поспешно скрылся.

Зандт снова направил пистолет на Уонга, который полулежал на полу возле зеркала, обмякнув, словно у него была сломана шея.

— Ты ведь не собираешься бежать? — спросил Зандт, со всей силы пнув его в бок. — Не попытаешься смыться?

— Прекрати! — закричала Нина. — Скажи, что, черт возьми, происходит?!

Неожиданно Уонг резким движением рванулся вверх. Зандт остановил его, с размаху ткнув стволом пистолета в лицо. В горле Уонга что-то коротко щелкнуло, и он снова рухнул на пол.

Зандт приподнял его голову. Глаза Уонга смотрели на него сквозь кровь, начавшую течь из раны на лбу. В них Зандт не увидел ничего, кроме слабости и коварства.

— Мы обломались, — сказал Зандт. — Мы искали на первом уровне. Нам не хватало второго. И мы даже не мечтали о третьем.