Отель (Хейли) - страница 255

— И за сколько же времени до вас он застолбил этот участок?

— Мы сделали наше открытие в июне. А право того старателя на участок истекало в последний день сентября.

— Неужели вы не могли посидеть спокойно и подождать?

— Мы так и порешили. Да только не просто это было. Во-первых, наша находка была недалеко от ближайшего прииска и в тех краях копалось немало старателей, вроде нас. А во-вторых, у нас с Хайми начисто иссякли и деньги и продовольствие.

Альберт Уэллс поманил проходившего мимо официанта.

— Выпью-ка я, пожалуй, еще кофе. — И, обратившись к Кристине, спросил: — А вы?

Она покачала головой.

— Нет, благодарю. Продолжайте, пожалуйста. Я хочу услышать всю историю до конца. — А сама подумала: как странно, что такому внешне заурядному человеку, как этот старичок из Монреаля, выпало на долю пережить такое удивительное приключение, о чем можно лишь мечтать.

— Так вот, Кристина, готов поклясться, что нет на свете двух мужчин, которым три месяца показались бы более долгими, чем нам тогда. К тому же это были, пожалуй, самые тяжелые месяцы. Мы не жили, а существовали. Иногда удавалось поймать рыбу, иногда ели растения. К концу третьего месяца я стал тощий как щепка, а ноги у меня почернели от цинги. Тогда-то я и заработал этот бронхит и воспаление вен в придачу. Хайми было немногим лучше, но он никогда не жаловался и все больше нравился мне.

Прибыл кофе, и Кристине пришлось подождать, пока старичок возобновит рассказ.

— Наконец наступил последний день сентября. Из ходивших по Йеллоунайфу сплетен мы узнали, что, как только срок заявки истекает, на участок начинают претендовать другие, поэтому мы не стали рисковать. Колышки у нас были уже наготове. И сразу же после полуночи мы забили их. Помню, ночь была темная, хоть глаза выколи, шел снег и ветер валил с ног.

Он снова обхватил руками чашку с кофе.

— Разве ваша заявка была незаконной? — спросила Кристина.

— С заявкой все было в порядке. Загвоздка оказалась в Хайми. — Альберт Уэллс задумчиво потер нос, похожий на воробьиный клювик. — Вероятно, мне следует немного вернуться назад. Пока мы сидели на участке и дожидались наступления последнего дня, мы оба составили по документу.

Каждый из нас — в этой бумаге — передавал свою половину другому.

— Зачем вы это сделали?

— Эта мысль пришла в голову Хайми — на случай, если один из нас не дотянет до конца. Если бы это произошло, оставшийся в живых имел бы при себе бумагу, удостоверяющую его полное право на участок, а другой документ он просто разорвал бы. Хайми сказал, что это избавит нас от всякой юридической возни. И тогда мне это показалось вполне разумным. Ну, а если мы оба оставались в живых, то обе бумаги уничтожали — и дело с концом.