Повелитель блох (Комаров, Комарова) - страница 145

— Вот, значит, чего они в деревню едут. Эту свою всеобщую ассимиляцию будут завершать, с опережением графика, — немного невпопад сказала Арра. — А с нами случайно встретились.

— Точно, — снова сказал Ганц. — Именно такие приятные случайности делают нашу жизнь увлекательной. — По его голосу трудно было понять, это он так пошутил или, наоборот, выругался.

Тем временем все трое уже сделали полный круг и снова оказались перед гостеприимно распахнутой дверью.

— Они ждут, что мы войдем. — Джузеппе вернулся к главному вопросу.

— Хотят завербовать? — с сомнением спросила Арра. — Ржавчик тоже говорил, что всех в бесов превращать будут. Но почему выбрали именно нас?

— Сама говоришь, случайность. Надо же им с кого-то начинать. — Магистр пожал плечами. — До деревни они еще не доехали, а на дороге, кроме нас, никого вроде бы не было… Так что делать будем?

— Господин Лэрри велел присматривать и впоследствии доложить, — лениво напомнил Ганц.

— Присматривать можно по-разному, — сощурилась Арра. Он посмотрел на нее внимательно, поежился:

— Как-то это у тебя очень уж кровожадно получилось, птичка моя!

— Не называй меня птичкой! — нетерпеливо отмахнулась девушка. — Я имею в виду, что теперь совершенно ясно, мы не можем пропустить эту штуку в деревню!

— Почему вдруг?

Вместо Арры ответил Джузеппе:

— Если они начнут вербовать работников в деревне, то шума и огласки уже не избежать.

— Тебя это волнует? — поднял бровь Ганц.

— Честно говоря, волнует, — серьезно ответил магистр. — Но еще больше это волнует Огюстена Лэрри. Кроме того, наверняка найдется несколько дураков, которые решать завербоваться… Как потом прикажешь их вытаскивать?

— Никак. Зачем вытаскивать дураков, которые добровольно лезут в петлю?

— Убийца, — с отвращением сказала Арра.

— Маги, — с идеальной точностью скопировал ее интонацию Ганц.

— Ты не желаешь чувствовать ответственность за людей! — выпалила она.

— Абсолютно, — спокойно согласился он. Совершенно спокойно, вот только свист при дыхании стал заметно громче. — И не чувствую потребности защищать незнакомых мне идиотов. У меня немного другая специализация, как ты помнишь. Это вы, маги, все время лезете к людям со своей заботой, не спрашивая, нужна она им или нет!

— Что значит лезем?..

— Может, вы перенесете свою ссору на другое время? — сердито оборвал девушку Джузеппе. — Я предлагаю заглянуть в это… заведение. По крайней мере присматривать за противником проще, если ты знаешь его планы. А сидя в кустах, мы ничего полезного не узнаем.

— Я согласна. — Арра задрала подбородок вверх. — Надо пойти туда и все выяснить. А возможно, и завербоваться, чтобы действовать против захватчиков изнутри. Некоторые, естественно, — холодно добавила она, не выдержав позы и бросив все-таки короткий взгляд на Ганца, — могут контролировать ход событий из кустов.