Повелитель блох (Комаров, Комарова) - страница 62

Она отвернулась, резко встряхнула кистями, дунула на ладони. Сцепила руки в замок, медленно подняла их вверх и легко, как профессиональная балерина, крутанулась на месте. Потом замерла, подняв голову, выпевая короткое мелодичное заклинание и внимательно наблюдая, как над ней конденсируется серебристое, слабо мерцающее облачко. Облачко густело, уплотнялось, быстро вытягиваясь и сплющиваясь в диск. Ганц зачарованно смотрел, как серебристый диск сначала пульсировал, наливаясь алым светом, но когда он взорвался крохотным ослепительным фейерверком, успел поддержать пошатнувшуюся девушку.

— Что с тобой?

— Все нормально, просто устала. — Она с силой потерла ладонями лицо, слабо улыбнулась. — Привычки нет.

— Потому что непроизводительно тратишь энергию, — брюзгливо заметил Джузеппе. — Тренироваться чаще надо. Ладно, что ты выяснила?

— Странно это как-то. — С ненавязчивой помощью Ганца Арра опустилась на траву. Посидела несколько секунд, потом легла и продолжила, задумчиво глядя в небо: — У меня получается, что там только один человек.

— Необитаемый дворец? — удивился Ганц.

— Почему необитаемый? Раз один обитатель имеется, значит, уже жилой, — не согласился Джузеппе.

— А ты уверена, что не ошиблась, птичка? — Ганц с сомнением смотрел на Арру.

— Уверена. И не называй меня птичкой, — ответила она не пошевелившись.

— А почему бы ему и не быть там одному? — Магистр обращался к Ганцу, но смотрел в сторону беломраморных стен, виднеющихся сквозь зелень парка. — Какие у тебя, собственно, возражения?

— Да никаких… просто одному в таких хоромах тоскливо. Бродит, наверное, из комнаты в комнату, как сирота…

— А чего ему бродить? Он, я думаю, делом занят, — почему-то сердито сказала Арра.

— Какие у него могут быть дела?

— Порядок поддерживать. Там одних полов сколько! И небось паркет везде. С утра до вечера тряпкой махать.

— Сомневаюсь я, что хозяин этого дворца сейчас паркет драит, — хмыкнул Джузеппе, отводя наконец взгляд от дворца. — Ганц вон тоже один на своем постоялом дворе был. А полы там не особенно блистали. — Он встал и потянулся. — Все поели-попили, отдохнули? Теперь, я думаю, имеет смысл заглянуть, побеседовать с этим, как наш убийца выразился, «сиротой».

— Эй, а каков все-таки план кампании? — встрепенулся Ганц. — Давайте решим, как заходим, как действуем внутри, кто чем занимается. Что ищем, в конце концов!

— Заходим в зависимости от состояния ворот. — Магистр, махнув рукой, чтобы они двигались следом, отвечал уже на ходу, потому что лошади, привлеченные островком особо сочной травы, отошли от хозяев метров на пятьдесят в сторону. — Внутри первым делом отыскиваем того самого единственного обитателя, которого почуяла Арра. Враждебный амулет наверняка будет у него, так что дальше все элементарно. Амулет отнять и уничтожить, с хозяином разобраться в соответствии с его поведением. Я осуществляю общее руководство. — Джузеппе, забравшись в седло, с высоты роста Гладиолуса осмотрел спутников, еще стоящих около своих лошадей. — Арра выполняет магические действия в соответствии с моими указаниями, а ты осуществляешь физическую поддержку. По-моему, все предельно ясно, не так ли?