Водный мир (Мушинский) - страница 111

— Э-э, возьмите мою, — предложила Алина свою чашку. — Я все равно такое пить не могу.

Старик отдернулся, как будто получил оплеуху с размаху. Бросил на Алину испепеляющий взгляд, что-то прошипел себе под нос и удалился в темноту с гордо вскинутой головой.

— А-а?

— Не обращай внимания, — посоветовала Лимия. — Гордость — единственная роскошь в этой дыре, да и та им не всегда доступна.

— Неужели они все здесь… такие… такие…

— Калеки, — спокойно подсказал Хех. — Угу. Нормальные рабочие денег много хотят, да еще права качают, что твой насос. А нам много не надо. Кормят каждый день, одевают иногда да денежку изредка подкидывают. И каждый при деле — в меру своей увечности. Дерк, три за две. Ради всего святого, и так в убыток себе беру. Только ради людей.

— Один в один, — повторил Дерк. — И мой пламенный привет всем этим людям.

— Фервор с тобой. Бываешь же ты упертым. Прямо айсберг, а не человек.

Хех быстро пересчитал полоски мяса, сгреб сразу три связки и одним широким движением метнул их на нижнюю полку. Даже раскладывай он по одной, полоски не легли бы ровнее. Хех открыл ящичек в своей плавучей раме, и вынул горсть монет. Старательно отсчитал плату.

— Здесь не все, — холодно сказала Лимия.

— А выпивка?! — возмутился Хех.

— На такую сумму мы бы не выпили даже вместе с тобой, — возразила Лимия.

— Ты меня обижаешь.

— Пока еще нет.

Хех тяжело вздохнул и добавил несколько монеток. Лимия коротко кивнула, и Дерк сгреб деньги со стойки.

— Вот когда ты станешь старой и никому не нужной, придешь просить местечко потеплее у старика Хеха, и тогда он напомнит тебе, как ты была жестокосердна, — пообещал Хех.

— Даже ты столько не проживешь, — отмахнулась Лимия. — Бывай.

— До новой встречи.

На пороге Алина оглянулась. Хех аккуратно перелил недопитую бурду из чашки обратно в бурдюк, и старательно выписывал мелом на черной доске: "только сегодня — действительно свежее мясо! Одна порция — три розовых". Алина вздохнула и вошла в шлюз.

На "Сагитте" уже вовсю шли ремонтные работы. Трое ветхих старцев без видимых увечий умело заводили темную доску. Даже Лимия не нашла, к чему придраться. Едва они управились, из-под причала выплыл еще один, безногий. У него была такая же рама, как у Хеха, но вместо маленького ящичка для монет слева крепился солидный чан с гнусно пахнущим варевом. Безногий проплыл вдоль борта, и промазал этим варевом швы. Фалко придирчиво оглядел работу, одобрительно кивнул и наградил каждого мастера белой коралкой. Те благодарно кивнули, и моментально исчезли.

К сходням подошел офицер. Озадаченно наморщив лоб, он поглядывал то на Фалко, то в бумажку, которую держал в руках. Офицера сопровождали шестеро солдат со шпагами и мушкетами.