"Будьте внимательны. Краббы победили, и плывут за нами".
Алина недоуменно переводила взгляд с одного члена спасательной команды на другого. Заметив это, Лимия коснулась ее рукой, и быстро изобразила пальцами:
"Все в порядке, сестренка. Мы пока все друзья".
"Пока?"
"Я потом объясню. Давай вначале выберемся отсюда", — она вытянула руку и дернула Фалко за ногу. — "Далеко еще?"
"Примерно столько же", — ответил Фалко. — "Неподалеку от твоего фрегата. Я не хотел рисковать лодкой, чтобы вдруг не остаться без транспорта. Как чувствовал, что у тебя такая беда с командой выйдет. Точнее, она чувствовала, а я так, на всякий случай принял к сведению".
"Чувствовала, или шпионила?" — с подозрением уточнила Лимия.
"Пока Фалко спал, я сочла целесообразным ознакомиться с его документами", — без тени смущения отозвалась обернувшаяся дуа" леорка. — "Характер твоего письма в сочетании с имеющейся у меня характеристикой, описывающей тебя как хладнокровного, храброго и решительного человека, дали достаточно оснований подозревать наличие кризиса. Домыслить остальное было нетрудно".
"Ну и союзника ты нам нашел, Фалко", — упрекнула Лимия.
"Она лучше, чем перетрусившая до бунта команда", — парировал Фалко.
"Не лучше, а умнее", — поправила Лимия. — "Не факт, что это — лучше".
"Кошмар", — просигналила Алина. — "Вы только сейчас не передеритесь".
"Сейчас некогда", — успокоил всех Дерк. — "Нас догоняют".
Все дружно обернулись. Краббы действительно приближались. Неуклюжие на суше, они были сродни рыбам в воде. Они даже плавали похоже: прижимали руки к бокам, и волнообразными движениями кривых ног продвигались вперед. Целая стая широким фронтом следовала за ними, приближаясь с каждым движением ласт.
"Успеем?" — спросила Лимия.
"Должны", — отозвался Фалко. — "Если ничего не путаю, лодка за той скалой".
"Ты уж пожалуйста не путай, Брик", — попросила Алина. — "Эти отродья Фервора меня на куски разрежут".
"Не разрежут, пока я рядом", — заверил ее Фалко.
"Он уже Брик?" — подозрительно уточнила Лимия. — "Не рановато ли?"
"Да ладно тебе ворчать", — отмахнулась Алина. — "У меня за последнюю декаду было больше приключений, чем за всю предыдущую жизнь. А Брик меня уже второй раз спасает".
Акула обогнула выступ скалы, и впереди замаячила "Сагитта". Воду из резервуаров Фалко откачал заранее, и лодка рвалась подняться в воздушный океан, но толстый канат надежно удерживал ее на месте. Акула поднырнула под левый корпус.
"Все на борт!" — скомандовал Фалко.
Люди выпустили ремни, и ухватились за болтавшуюся сеть. Тень погладила акулу по морде, и сняла ремень. Получив свободу, серая хищница вильнула на прощание хвостом, только ее и видели.