– Хорошо, – с притворной покорностью сказала Кимберли. – Ты умеешь менять пеленки?
Артур, чуя подвох, захлопал глазами. Кимберли вздохнула, изображая разочарование.
– Не умеешь. А как насчет кормления и длительных криков по ночам?
Артур задумался.
– У нас будет няня, – выкрутился он.
– Ты уверен?
– Конечно.
Артур впервые растерялся. Он сосредоточенно следил за Кимберли, силясь угадать, какие ответы ее устроят.
– Итак, – как бы подводя итог, сказала Кимберли, – ты уверен, что я должна советоваться с тобой по каждому поводу, и в то же время не готов оказывать мне практическую помощь в воспитании ребенка.
– Скажи прямо: ты готова родить этого ребенка, если я буду помогать тебе?
– Если бы ты хоть раз потрудился спросить меня, я бы ответила тебе, что решила оставить ребенка. – Кимберли дышала медленно и осторожно, потому что от напряжения у нее уже кружилась голова. – Но я справлюсь без тебя и без твоих денег. И если ты в качестве своей помощи можешь предложить только няню, то нам, мне и ребенку, лучше обойтись без тебя.
– Это не все, что я готов предложить. Я женюсь на тебе… разумеется.
Кимберли втайне мечтала услышать эти слова, но предложение, сделанное в такой унизительной форме, страшно оскорбило ее. Как и самоуверенность Артура, который, казалось, не сомневался, что она с радостью выскочит за него замуж. Кимберли считала, что люди вступают в брак, когда уже не могут жить друг без друга. Иногда, конечно, бывают и более прозаические причины. Но она была слишком умной и гордой, чтобы пойти на такой союз. Артур не любит ее, поэтому и говорить не о чем. А ее любовь не вписывалась в это уравнение.
– Я нужен тебе в постели и вне ее, – горячо убеждал ее Артур. – А ты и наш ребенок нужны мне.
Глаза Кимберли уже жгло от сдерживаемых слез, но она сейчас не могла позволить себе быть слабой. Избегая смотреть на Артура, она раскрыла телефонную книгу.
– Я хочу вызвать такси. Какой у тебя адрес?
– Ты не можешь уехать сейчас!
– Посмотрим! – Кимберли бросила на него вызывающий взгляд, но тут же сникла, почувствовав сильное головокружение.
– Я предложил тебе выйти за меня замуж, – проронил Артур с ледяным высокомерием.
– Неужели? – с сарказмом осведомилась Кимберли, отчаянно борясь со слабостью. – И как это я пропустила мимо ушей столь щедрое предложение? Я лишь слышала, как ты сказал с величайшим снисхождением, что женишься на мне и что я нуждаюсь в тебе. Так вот знай: я ни в ком не нуждаюсь, кроме себя самой!
Взвинченная до крайности, Кимберли ринулась к двери, но Артур преградил ей дорогу.
– Ты ведешь себя по-детски.