Уоллинг придерживала его по пути к автомобилю. Гарри обнял ее за плечи. Хлопнули дверцы. Из подъехавших машин вышли агенты ФБР.
– Где ключи? – спросила Уоллинг.
Гарри передал ей связку ключей как раз в тот момент, когда подбежал Бреннер.
– Что случилось?
– Он схватил дозу. Цезий за подлокотником между сиденьями в кабине грузовика. Осторожней. Я отвезу его в больницу.
Бреннер проворно отпрянул назад, словно боялся заразиться.
– Хорошо, – произнес он. – Перезвони мне, когда уладишь все дела.
Босх и Уоллинг отправились дальше.
– Давай же, Босх, – повторяла Рейчел. – Не теряй сознания. Держись, мы о тебе позаботимся.
Она снова назвала Гарри по фамилии.
Машина рванула с места и влилась в автомобильный поток, движущийся на юг по Кауэнга-пасс.
– Я отвезу тебя в «Королеву ангелов» к доктору Гарнер, – предложила Рейчел. – Босх, умоляю, только держись.
Гарри знал, что нежности с употреблением фамилии скоро закончатся. Он показал на знак, где можно развернуться налево и выехать на бульвар Бархэм.
– Забудь о больнице, – произнес он. – Отвези меня в дом Кента.
– Что?!
– Я пройду осмотр позже, обещаю. Поезжай к дому Кента. Вот поворот, давай!
Уоллинг на скорости с трудом вписалась в поворот.
– Что происходит?
– Я в порядке. У меня ничего не болит.
– Только не говори мне, что приступ – не более чем…
– Я хотел отвязаться от Бреннера. Нам нужно все проверить и поговорить наедине.
– Что проверить? О чем поговорить? Ты отдаешь отчет в своих действиях? Я думала, что спасаю тебе жизнь. Теперь Бреннер или кто-нибудь из его парней припишут себе все заслуги. Ты поступил по-свински, огромное тебе спасибо! Преступление раскрыла я!
Гарри расстегнул пальто и вытащил плакат, который он успел сложить вчетверо и сунуть за пазуху.
– Да наплюй ты, – сказал он. – Арестуешь преступников, и вся слава достанется тебе. Разве не так?
Босх развернул постер. Верхняя часть листа легла ему на колени. Сейчас его интересовала только нижняя половина.
– Дханурасана, – прочитал он.
Уоллинг посмотрела на него, потом на плакат.
– Ты когда-нибудь расскажешь, что происходит?
– Алисия Кент занимается йогой. Я видел специальные коврики у нее в спортзале.
– Я тоже видела, ну и что?
– А ты видела пятно на стене в том месте, где раньше висел календарь или плакат?
– Да.
Босх потряс постером:
– Голову даю на отсечение, что плакат подойдет к тому пятну на все сто процентов. Гонсалвес нашел его вместе с цезием.
– И что означает это совпадение?
– Совершено почти идеальное преступление. Алисия Кент подстроила убийство своего мужа, и если бы Дигоберто Гонсалвес случайно не обнаружил выброшенные улики, она бы ускользнула от правосудия.