Алисия покачала головой.
– Что с вами произошло?
Рейчел не договорила, словно испугавшись собственного вопроса. Но Босх сохранял хладнокровие. Он знал, что им придется выяснить все подробности происшествия.
– Миссис Кент, над вами совершили сексуальное насилие сегодня ночью?
– Меня заставили снять одежду. Больше они ничего не сделали.
Босх всматривался в ее глаза, пытаясь угадать, правду говорит женщина или нет.
– Хорошо, – прервала паузу Рейчел. – Одевайтесь. Но когда приедут врачи, мы все равно попросим их осмотреть вас.
– У меня все в порядке, – заверила жена убитого. – Что с мужем?
– Мы не знаем точно, что произошло, – ответил Босх. – Накиньте что-нибудь и спускайтесь в гостиную, там мы расскажем все, что нам известно.
Завернувшись в покрывало, женщина неуверенно попробовала встать с постели. Гарри заметил мокрое пятно на простыне и понял, что Алисия Кент не сдержалась от страха во время такого сурового испытания либо просто слишком долго ждала помощи.
Миссис Кент сделала шаг, пошатнулась и чуть не упала. Босх успел подхватить ее.
– Как вы себя чувствуете?
– Все хорошо. Просто закружилась голова. Который час?
Гарри бросил взгляд на электронный будильник, стоящий на столике справа от кровати, но он оказался отключен. Не отпуская женщину, он посмотрел на свой хронометр.
– Почти час ночи.
Алисия испуганно вздрогнула.
– О Господи! – воскликнула она. – Прошло уже несколько часов. Где же Стэнли?
Детектив положил ей руки на плечи, помогая выпрямиться.
– Возьмите одежду, и мы обо всем поговорим.
Алисия неуверенно подошла к шкафу и открыла его.
На створке висело большое зеркало. В открывающейся двери Босх на какой-то момент увидел отражение собственного лица. За долю секунду Гарри успел заметить, что в его глазах появилось новое выражение. Что-то такое, чего еще не было, когда он смотрелся в зеркало дома перед уходом. Теперь во взгляде появились тревога и даже страх перед неизвестностью. Что ж, ничего удивительного. В свое время Босх расследовал сотни убийств, но ни одно из них так не волновало его. Наверное, беспокойство сейчас вполне уместно.
Алисия Кент сняла с вешалки шкафа белый махровый халат и ушла в ванную. Дверца шкафа осталась открытой. Босх с трудом заставил себя не смотреть туда.
Уоллинг вышла из комнаты, и он поспешил за ней.
– Что думаешь? – спросила Рейчел в коридоре.
– Кажется, нам повезло. Есть живой свидетель, – ответил Гарри. – Она может рассказать, что произошло.
– Будем надеяться.
Пока Алисия Кент отсутствовала, Босх решил повторно осмотреть дом. Теперь он проверил задний двор и гараж, на всякий случай заглянул еще раз в каждую комнату. Все было в порядке, разве что гараж на две машины пустовал. Если у Кентов, кроме «порше», имелся другой автомобиль, то на нем кто-то уехал.