Укрощенная гордость (Лэнгтон) - страница 76

– Ты что, меня не слушаешь? – со злостью воскликнул Франко.

– Я не хочу ничего знать! – выкрикнула она. – Мне наплевать на все это!

– Как бы мне хотелось залепить тебе пощечину. Может, тогда остынешь! – со злостью бросил Франко. – Да ведь у нас с Бонни ничего нет. И не было. И не будет!

Столь резкий ответ остановил Полетт. Она подняла залитое слезами лицо и вопросительно уставилась на него.

– Я не верю тебе.

– Я впервые встретил Бонни полгода назад в Риме. Она уже знала, что мой отец обречен. И с тех пор не давала мне проходу… Она прямо-таки охотилась за мной.

– Охотилась? – эхом откликнулась Полетт.

– Пару раз, столкнувшись с нею, я пригласил ее на обед. Только лишь потому, что она жена моего отца, – продолжал Франко. – Но Бонни восприняла это иначе. Как-то вечером она заявилась ко мне в номер и попросила разрешения остаться на ночь, поскольку в своей гостинице она якобы оставаться боится, ибо там, как она сказала, накануне изнасиловали ее приятельницу. Я попался на уловку… В итоге оказалось, что она просто хотела провести эту ночь со мной…

Полетт сделала глубокий вздох.

– А дальше?

– А дальше она сообщила, что любит меня, и мне пришлось отправить ее посреди ночи обратно в ту гостиницу, где она снимала номер. Но Бонни так настырна – она ведь не привыкла, чтобы мужчина ей отказывал. – Франко состроил ироническую гримасу. – И именно из-за Бонни я и привез тебя сюда. Мне хотелось держать ее на расстоянии.

– То есть я нужна тебе в качестве… качестве буфера?…

– Ей было бы крайне сложно забраться в мою постель, когда та уже занята, – сухо произнес Франко.

Полетт стала припоминать фразы, которые Франко произносил в подслушанной ею на террасе сцене, и тут же обнаружила, что в словах его не было ничего такого, что противоречило бы только что рассказанной им истории.

– Она ведь такая красивая, – смущенно пробормотала она.

Франко ничего не ответил. В наступившей тишине она слышала лишь стук своего сердца и тихий шорох прибоя.

– Выходит, я зря вспылила, – нерешительно, но честно призналась Полетт. – Извини, я ожидала…

– Самого худшего? Но ты ведь, кажется, всегда ожидаешь только этого?

Протянув руку, он помог ей подняться. Чувства Полетт все еще пребывали в смятении. Испытывая необычайное желание верить, что Бонни не является объектом его любви, Полетт пристально вглядывалась в лицо Франко, но в холодных чертах его не могла прочесть ответа. Франко не слишком легко выдавал свои эмоции.

Поддерживая Полетт за плечи, он повел ее вдоль берега. Только теперь она почувствовала боль в израненных ногах и расцарапанном ветками теле. Когда они достигли ведущих к дому ступеней, Франко почувствовал, что ноги Полетт подкосились и она начинает оседать. Мгновенно он подхватил ее на руки и понес вверх.