Самый желанный мужчина (Бартон) - страница 122

— Не знаю. Не уверен, что жизнь политика мне подходит.

— Чепуха, политика у тебя в крови. Твой прапрадед был губернатором. Уэллсы занимались политикой в штате Миссисипи еще до Гражданской войны.

— Знаю. Но обещаю над этим подумать.

Роско обогнул письменный стол, подошел к Гарленду, сердечно хлопнул его по спине и улыбнулся:

— Подумай-подумай. И хватит вокруг меня суетиться, я сам могу о себе позаботиться.

Джоли не спалось. Она не могла даже просто спокойно лежать в кровати. Она расхаживала взад-вперед по комнате перед французскими окнами, выходящими на балкон. Ее сознание снова и снова прокручивало события, происходившие в доме Джинни Паундерс. Даже с открытыми глазами она ясно могла видеть перед собой перерезанное горло женщины. И кровь, много крови.

По спине Джоли пробежал неприятный холодок. Она снова почти наяву почувствовала, как ее хватают руки убийцы. Джоли поежилась, на миг закрыла глаза и потрясла головой, пытаясь прогнать навязчивый страх. Сегодня она могла погибнуть, ее могли убить, как Джинни Паундерс. Если бы не появился Макс. Если бы Макс не отбил ее от убийцы. Если бы Макс не рисковал собственной жизнью, чтобы спасти ее.

Чуть раньше они с Максом купили в аптеке в «Уолмарте» антибиотик и обезболивающее. Аптека в центре города, которой обычно пользовалась семья Ройял, закрывалась ровно в шесть. Из аптеки до Белль-Роуз они ехали молча, Макс время от времени засыпал и просыпался.

— Может, перестанешь бороться против побочного эффекта укола, который тебе сделал врач? — предложила Джоли.

— Привыкла ты командовать!

Да, она привыкла отдавать приказы, быть за старшую. Но в данном случае ей пришлось бороться с семьей Макса за контроль над ситуацией. Как только Джоли с Максом подъехали к Белль-Роуз, из дома толпой вывалились все родственники. Кларис и Джорджетт суетились вокруг Макса так, словно он был шестилетним ребенком, ободравшим коленку. Перри по крайней мере сделал нечто конструктивное: он помог ей поднять засыпающего Макса по лестнице и ввести в дом, несмотря на то что сам нетвердо держался на ногах.

Как только они оказались в холле, Меллори практически оттолкнула Джоли.

— Я помогу дяде Перри довести Макса до постели. Думаю, ты уже сделала больше чем достаточно.

«Маленькая язвительная дрянь!» — подумала Джоли.

— Вот лекарства из аптеки. — Она протянула Меллори белый бумажный пакет.

Та быстро схватила его и дальше старалась по возможности не замечать Джоли.

Все это было несколько часов назад, хотя казалось, что прошли не часы, а дни. Джоли бросила испачканную кровью одежду в корзину для грязного белья в ванной и приняла душ. Она долго стояла под теплой водой, оттирая себя с головы до ног. После душа Джоли надела пижаму и легла в постель. Она задремала и проспала около часа, когда вдруг проснулась, словно от толчка: ей показалось, что Макс зовет ее по имени. Потребовалось несколько минут, чтобы Джоли поняла, что это ей приснилось.