Озеро душ (Шэн) - страница 39

— Это не так работает, — сказал я. — Мистер Тайни, настроен на это, но мы должны попотеть, чтобы заставить это случиться. Если мы сядем на краю болота — или если мы не пойдем на запад, как он сказал — мы потеряем связь с игрой и больше не будем под его влиянием — это значит, что он не может сложить шансы в нашу пользу.

Харкат изучил меня с любопытством. — Ты думал об этом … много, — заметил он.

— Не так много, в этом оставленном богами мире, — засмеялся я.

Стряхнув последние из семян, мы отдохнули еще несколько минут, затем отправились, с молчаливыми и мрачными лицами пробираться через мутные воды, наши глаза очистились от хищников, пока мы продвигались все дальше в сердце болота.

Когда солнце садилось, шум глубокого горлового кваканья дрейфовал к нам из середины острова покрытого толстыми кустарниками и шишковатыми деревьями. Мы сразу поняли, что это была наша жаба, так же, как мы немедленно признали пантеру по ее реву. Пробираясь по краю острова, мы остановились, чтобы рассмотреть наши возможности.

— Солнце уйдет через несколько … минут, — сказал Харкат. — Возможно, нам следуем ждать … утра.

— Но луна будет почти полной сегодня ночью, — указал я. — Это может быть столь, же хорошим временем как любое другое, чтобы действовать — достаточно ярко для нас, чтобы видеть, но и достаточно темно для нас, чтобы скрыться.

Харкат посмотрел на меня насмешливо. — Ты говоришь так, как будто ты … боишься этой жабы.

— Помнишь лягушек Эванны? — спросил я, обращаясь к группе лягушек, которые охраняли дом ведьмы. Они имели мешочки яда по бокам их языков — это будет смертельно, если это попадет в ваш кровоток. — Я знаю, что это — жаба, не лягушка, но мы были бы дураками, чтобы принять это как должное.

— Хорошо, — сказал Харкат. — Мы пойдем, когда взойдет луна. Если нам не понравится … вид этого, мы можем вернуться завтра.

Мы присели на краю острова, в то время как луна взошла и осветила вечернее небо. Затем, используя наше оружие — нож у меня, копье у Харката — мы протолкнулись через влажные нависшие ветви и медленно ползли мимо различных деревьев и растений. Через несколько минут мы вышли на поляну в центре острова, где мы остановились под покрытием кустарника и вытаращили глаза на захватывающий вид впереди.

Широкий ров бежал вокруг кривой насыпи грязи и тростников. Слева и справа ото рва, аллигаторы ждали в засаде, по четыре или пять на каждой стороне. На кургане в середине лежала жаба — и это было чудовище!

Два метра длиной, с огромным, шишковатым телом, огромной головой с глазами навыкате, и огромным ртом. Ее кожа была темной, смятой, зеленовато-коричневого цвета. Она была вся рябой, и из отверстий сочился какой-то слизистый желтый гной. Толстые черные пиявки медленно скользили вверх и вниз по отверстиям, как мобильные родинки, питаясь гноем.