Новые приключения Великолепной Пятерки (Блайтон) - страница 22

— Разобрать эти причудливые старинные буквы ужасно трудно, — пожаловался Джулиан, предпринимая новую попытку. — Нет, ничего не получается. Я не могу их расшифровать.

В это время послышались шаги на лестнице, дверь открылась, и в комнату заглянул мистер Роланд.

— Привет, привет! — воскликнул он. — А я — то думал, куда вы все подевались. Не хотите ли прогуляться по скалам?

— Хотим — ответил Джулиан, сворачивая старинную ткань.

— Что это у вас там? Что-нибудь интересное? — полюбопытствовал мистер Роланд.

— Это… — начала было Энн, но тут все сразу же заговорили одновременно, боясь, что Энн выдаст их тайну.

— День для прогулки просто замечательный.

— Пошли одеваться!

— Тим, Тим, где ты? — Джордж издала пронзительный свист.

Тим, находившийся под кроватью, одним прыжком очутился возле нее. Энн покраснела, догадавшись, отчего остальные так быстро ее перебили.

— Дура, — тихонько сказал Дик. — Младенец!

К счастью, мистер Роланд больше не заговаривал о лоскуте, который на его глазах свернул Джулиан. Глаза его были устремлены на Тима.

— Вероятно, он тоже должен с нами пойти, — сказал учитель.

Джордж с негодованием уставилась на него.

— Само собой разумеется, — заявила она. — Мы никогда, слышите — никогда никуда не ходим без Тимоти.

Мистер Роланд опустился вниз, и ребята приготовились к выходу. Джордж мрачно нахмурилась. Ее возмутила сама мысль не брать Тима с собой.

— Ты чуть не выдала наш секрет, глупышка, — сказал Дик, обращаясь к Энн.

— Я не подумала, — ответила пристыженная девчушка. — А все — таки мистер Роланд, как видно, очень симпатичный человек. По — моему, можно его спросить, не поможет ли он нам понять смысл этих странных слов.

— Это уж предоставьте решать мне, — сердито сказал Джулиан. — Не смейте вымолвить больше ни словечка.

Вся компания вышла на улицу, и Тимоти тоже. Мистеру Роланду незачем было беспокоиться насчет собаки: Тимоти и близко к нему не подходил. Надо сказать, это было очень странно. Он держался от учителя подальше и не обращал на него ни малейшего внимания даже тогда, когда мистер Роланд с ним заговаривал.

— Обычно он не такой, — сказал Дик. — На самом деле он очень доброжелательный пес.

— Ну что ж, коль скоро мне предстоит жить с ним в одном доме, я должен попробовать заставить его со мной подружиться, — заметил учитель. — Эй, Тимоти! Поди сюда, у меня в кармане есть печенье.

При слове «печенье» Тимоти навострил уши, но в сторону мистера Роланда даже не посмотрел. Опустив хвост, он подошел к Джордж. Она потрепала его по спине.

— Если ему кто-нибудь не нравится, — сказала она, — он к такому человеку не подойдет, даже если поманить его печеньем или костью.