Власть несбывшегося (Фрай) - страница 36

— Не вешай нос, сэр Макс, — сказал он. — Так даже лучше: на чужой территории я всегда становлюсь более опасным игроком, так уж я устроен… Кстати, ты и сам так устроен, просто для тебя ведь и улицы Ехо — чужая территория… Так что мы сейчас поиграем, получишь удовольствие!

— Ну вот и поднимайтесь сюда, если так. Может, действительно в картишки перекинемся! — неожиданно предложил чей-то насмешливый тоненький голосок. Он раздавался откуда-то сверху, из бледно-желтого туманного полумрака.

Я чуть не полетел с лестницы, но Джуффин, кажется, только обрадовался такому обороту дела.

— Молод ты еще в карты со мной играть, паренек! — заорал он, подняв голову.

— А вы поднимайтесь, там разберемся, — ответил голос.

— Нет уж, лучше сам к нам спускайся.

Джуффин расхохотался — кажется, просто от переизбытка энергии — и неожиданно сделал резкое движение правой рукой, словно бросил вверх невидимый камень, потом еще раз и еще.

— Ага, попал! — торжествующе сообщил он мне.

Сверху раздалось тихое шипение, словно шеф растревожил целое полчище задремавших было гадюк.

— Ну что, спускаешься или продолжим? — осведомился он.

Ответа не последовало. Джуффин нетерпеливо нахмурился и повернулся ко мне.

— А ты не хочешь развлечься, сэр Макс? Для начала можешь испытать свой Смертный шар. Лишний эксперимент в полевых условиях тебе не помешает!

— Как скажете, — я равнодушно пожал плечами.

— Нет, так не пойдет. Сначала ты должен как следует развеселиться. — Джуффин укоризненно покачал головой. — Это же охота, парень! От нее следует получать удовольствие. Смотри!

Он поднял обе руки, и в темном помещении стало светло. Замызганные стены вспыхнули ослепительно белым огнем, потом по ним пробежали тонкие трещины. Джуффин опустил руки, и все вернулось на свои места. Нас опять окружал полумрак, неопрятно разбавленный брызгами желтого света.

— Это просто разминка, Угурбадо! — сообщил Джуффин нашему невидимому оппоненту. — У меня очень хорошее настроение, поэтому твое драгоценное убежище пока не рухнуло: зачем без крайней нужды портить чужие вещи? Давай спускайся, радость моя. Считай, что я просто пришел поболтать. Если мы найдем общий язык, я не стану отдавать тебя на съедение сэру Максу, хотя у него уже слюнки текут.

Я ошалело покосился на шефа, но промолчал: пусть себе метет что хочет!

Джуффин тем временем решил, что ему следует переменить настроение.

— Ладно, как угодно. Но теперь будет больно!

С этими словами Джуффин сделал невероятно красивый, стремительный жест, словно бы натянул тетиву невидимого лука. В темноте над нашими головами вспыхнула белая молния. Джуффин опустил руки и расслабился, а к нашим ногам откуда-то сверху с грохотом рухнуло маленькое коренастое тело. Оно бы, пожалуй, покатилось вниз по ступенькам, но Джуффин ловко ухватил его за шиворот, легко поднял в воздух и некоторое время с интересом рассматривал.