Нелюди Великой реки (Лавистов) - страница 106

- Не помню, но знакомству рад, - быть ответно-вежливым обязывали не только манеры парня, но и четкое понимание того, что передо мной прекрасный воин, великолепная боевая машина. Кажется, что такого в движении его руки? А очевидно, что таким же движением, не напрягаясь, он расколет на чурбачки тяжелый стол, стоящий перед нами. И вот еще: я никогда не сажусь спиной к выходу, но тут сел, не знаю уж как и почему. А если меня заставляют занять невыгодную позицию, а я при этом не дергаюсь, то это наводит на размышления... С другой стороны, не сгонять же с места человека...

- Меня зовут Иган, мы вчера говорили о поэзии... - Хорошо хоть о поэзии... Я как раз в кабак забежал, чтобы выяснить, не творил ли чего неприличного. А то в подпитии могу и матерные куплеты затянуть, знаю я себя.

- Я немного пишу... И вчера Вы любезно согласились посмотреть мои стихи. Я, правда, не надеялся, что Вы придете, но захватил их с собой, на всякий случай.

Иган положил на стол плотно исписанные листы бумаги, целую стопку. Ничего себе! Вот это накаркал про Байрона! Листов двадцать пять, навскидку!

- Сколько здесь стихотворений? - спросил я, морщась от детского почерка. Только пробы пера мне сейчас не хватало.

- Одно, - просто ответил Иган, и мне поплохело. А что делать? Лебединая песня. Читать надо.

- Закажите себе что-нибудь...- мой новый знакомый был сама любезность, даже сам подозвал кабатчика. Как бы его не обидеть?

- Давайте так, Иган. - я вроде принял решение, как деликатно, но быстро "откритиковать" новоявленного поэта. - Вы прочитаете мне те строки, которые Вам самому кажутся сильными, и мы поговорим.

- Хорошо. - Иган слегка поморщился, и я представил, как буду чавкать под "высокую" поэзию. Не поймет. Ладно, отложим вилку. - Мне нравятся несколько строк, но именно с ними есть проблемы. Вот, например,

Слишком часто я думал о том,

Кто же будет моим палачом...

Ух ты! Не про любовь! Уже круто! Но задницей чую, "любовь-кровь" будет обязательно. Не может быть такого, чтобы первые стихи - и не про любовь.

- А в чем проблема? - осторожно осведомился я, - Рифма точная, размер - выдержан...

- Нужно, чтобы было не "том", а "той". Скорее всего, это будет женщина, - и мой удивительный собеседник мечтательно улыбнулся.

Вот так номер! Что без любовной тематики не обойдется - это я с самого начала знал, мастерство и опыт не пропьешь. Но, похоже, молодой поэт абсолютно серьезен, и палач - не фигура речи, а самая что ни есть правда жизни. Изменить строчку так, чтобы не исказить смысл, было невозможно, о чем я расстроенному Игану и заявил. В качестве компромисса предложил считать нарушение родовой принадлежности местоимения "поэтической вольностью", которая вполне допустима.