Хроники ветров. Книга желаний (Лесина) - страница 32

Фома отвел взгляд, так уж вышло, что о цели экспедиции знал лишь он. Остальным было велено доставить послушника к месту назначения, а дальше выполнять его указания.

— Носом-то не крути, как собака больная, знаешь, о чем спрашиваю. Где ж это видано, чтобы пятерых братьев под начало мальчишки-послушника ставили? Давай, рассказывай. Все равно ж узнаем, когда приедем, так чего тянуть? Ну, кого мы там забыли?

— Вампира. — Шепотом ответил Фома. С одной стороны, Морли прав, в крепости братья все одно узнают, с кем придется иметь дело. С другой — лучше, если к этому времени Фоме удастся подружиться с ними. Или хотя бы заручится помощью.

— Матерь Божья! — Во всю глотку выдохнул Морли. — Ты серьезно?

— Серьезно.

— Рассказывай, чего там в Храме снова придумали. Хотя нет, погоди. Рубеус! Эй, Рубеус! Тащи свою задницу к нам!

Тут Фоме стало совсем не по себе, одно дело рассказывать про вампира Морли, который, может, и поорет, повозмущается, но сделает это необидно, а вот брат Рубеус… брат Рубеус являлся командиром отряда. Молчаливый, отрешенный, с холодными глазами и перечеркнутым шрамом лицом, он внушал Фоме безотчетный страх. И тот факт, что брат Рубеус за все семь дней пути ни разу не обратился к Фоме, да и вообще, казалось, не замечал присутствия в своем отряде столь бесполезной личности, как послушник и младший служитель храмовой библиотеки, только радовал Фому. И вот теперь придется рассказывать все брату Рубеусу, он, конечно, разозлится и…

Дальше Фома не додумал и, стремясь оттянуть неприятный разговор, пришпорил лошадку, та удивленно фыркнула, но шаг прибавила. Но от Морли не убежишь.

— Привал! — возвестил он, останавливая своего мерина. Пришлось подчиниться. Брат Рубеус если и удивился поведению толстяка, то виду не подал.

— Что тут у вас? — Голос у него такой же равнодушный, как и взгляд, от этого становится еще страшнее.

— Ты послушай, чего малец болтает. Давай, Фома, говори, зачем мы в Вашингтон едем.

— Ну… Нам надо забрать пленника и доставить его в Храм.

— И что? — Кажется, брат Рубеус начал сердится.

— Так пленник-то — вампир! — ответил Морли. — Вампир! Это ж додуматься, притащить в Храм вампира!

— Это правда?

— Да.

— Плохо. — Рубеус смотрел не на Фому, а, как бы сквозь него. — Боюсь, не выйдет.

— Но нас пятеро, а он один!

— Мальчик, а ты когда-нибудь встречался с да-ори? — брат Рубеус печально улыбнулся. — Нас всего пятеро.

Глава 4

Коннован

Князь пребывал в дурном настроении — явление более чем нормальное, с его-то характером, такого только могила и исправит. Впрочем, жаловаться мне было не на что, ибо гнев Володара сегодня был направлен на Святой престол. Ох, и выражался же он… всех вспомнил, и Святого Отца, и кардиналов, и епископов, и монахов-воителей, да и святым досталось во главе с самим Господом Богом. Брат Димитриус, забившись в угол, дрожал осиновым листом. Небось, вспомнил замечательную привычку князя сажать неугодных на кол.