Невеста принца (Александер) - страница 121

– Расскажите нам, Алексис, вот о чем…

Рэнд старательно сохранял на лице любезную улыбку и в конце концов решил, что у него от напряжения вот-вот треснут щеки. Он усердно придавал своему тону приятную мягкость и беззаботность. В соответственные моменты добросовестно смеялся или же пропускал очередной стаканчик. Но, несмотря на изрядную дозу выпитого, не мог не отметить несколько фамильярную манеру, в которой Алексис беседовал с Джоселин. И блеск, вспыхивавший в глазах принца всякий раз, как он обращался к ней. И то, как гость смотрел на нее – словно молодая женщина была изысканным деликатесом, а он – нетерпеливым гурманом.

И, тем не менее, Рэнд ни разу не перегнулся через стол и не схватил Алексиса за его королевскую манишку. Он гордился своим самообладанием.

Но разумеется, замечал, что Джоселин, обращаясь к Алексису, подавалась вперед, может быть, всего на дюйм, но все-таки… И то, как она наклоняла головку к плечу с преувеличенно заинтересованным видом. И то, как они подолгу смотрели друг другу в глаза, словно были наедине. У Рэнда вылетело из головы, и он очень удивился бы, если бы ему об этом напомнили, что именно так же Джоселин вела себя с Найджелом.

Но ни разу он не вскочил на ноги, не схватил жену за руку и не выволок из комнаты, визжащую и брыкающуюся на каждом шагу. И это тоже благодаря присущей ему благородной сдержанности.

– Вы обязательно должны посетить Авалонию, – говорил Алексис. – Уверен, она вам понравится.

– Думаете? – откликнулся Рэнд как можно любезнее, давая про себя клятву, что нога его никогда не ступит на эту землю.

– Я всегда мечтала путешествовать. Как хотелось бы повидать европейские столицы! – В голосе Джоселин прозвучали раздражающие мечтательные нотки, и Рэнд распространил свою клятву и на все остальные иностранные государства.

– Ваша бабушка всегда высоко отзывалась о своей родине, – сказал Найджел. – Думаю, она очень скучала по ней.

– Не представляю, как можно прожить всю жизнь далеко от дома, – сказал Алексис. – Еще и месяц не прошел с моего отъезда, а я уже испытываю желание вернуться домой. Но долг требует моего присутствия здесь.

– Официальные обязанности? – поинтересовалась Джоселин.

– Почти вся моя жизнь состоит из официальных обязанностей, – вздохнул Алексис. – Именно они и привели меня в Англию. Общество друзей Авалонии отмечает сто лет добрососедских отношений между нашими двумя странами.

Рэнд слышал о предстоящем событии и готовящемся в связи с ним празднестве, но не задумывался об этом. Сейчас его вдруг поразила явная абсурдность услышанного.