сил?
– Ну-ну, моя дорогая, конечно, не одна дорога истощила вас. Полагаю, милорд полночи не давал вам спать.
Джоселин поперхнулась. Флора бросилась к ней и принялась стучать ее по спине. Неужели у каждого в этом доме что на уме, то и на языке?
– Все в порядке. – Джоселин схватила чашку и быстро сделала несколько глотков остывающего чая. – Правда, все в порядке.
– Прошу прощения. – Флора вздохнула, выдвинула второй стул и неуверенно замялась.
– Пожалуйста, прошу вас. – Джоселин сделала приглашающий жест. – Присоединяйтесь ко мне.
– Ну, раз вы настаиваете… – Флора опустилась на стул и снова вздохнула. – Боюсь, все мы здесь немного неотесанные, не то что лондонцы. Вы, конечно, привыкли совсем к другому обращению. При жизни графини здесь все было иначе.
– Вы говорите о бабушке лорда Бомона?
Флора кивнула.
– Ох, до чего же хорошая была женщина. Добрее я не встречала. И долг свой знала. Следила, чтобы милорд содержал замок в порядке, как это было при его отце. А она была примерно его лет…
Джоселин помотала головой.
– Боюсь, что не совсем поняла…
– Да, когда слушаешь в первый раз, многое непонятно, – хмыкнула Флора и откинулась на спинку стула с видом заправской сказительницы. – Графиня, еще до того, как стала графиней, была моложе лорда Уортингтона, когда вышла замуж за его отца. Но несмотря на это, она вовсе не была ветреницей, как вы могли подумать, и до конца жизни оставалась ему хорошей преданной женой.
– Мне это говорили, – пробормотала Джоселин.
– Они прожили вместе двенадцать лет. Все считали, что их брак был очень счастливым. Сама я поступила сюда на службу позднее. – Флора немного подумала. – Приблизительно в то время, когда матушка вашего супруга вышла замуж за своего виконта и уехала с ним. С тех пор прошло лет тридцать пять. Как летит время… – Флора задумчиво покачала головой, осмысливая сказанное. – Тогда нынешний лорд Уортингтон – в то время его звали лорд Уортингтон-младший – вернулся домой насовсем.
– Я слышала, в свое время он был отчаянным повесой, – улыбнулась Джоселин.
– Сущая правда, миледи. И он был писаный красавец, а своими речами кому угодно мог вскружить голову. Женщины влюблялись в него, сами того не желая. – Флора доверительно наклонилась к ней ближе. – В девичестве я и сама была неравнодушна к господину…
Джоселин засмеялась.
– Прекрасно понимаю вас. Странно, что он так и не женился.
Флора открыла рот, собираясь, что-то сказать, но, по-видимому, передумала.
– Да, Флора? – с любопытством посмотрела на нее Джоселин.
Пожилая женщина озабоченно сдвинула брови.