Глаз павлина (Гофф) - страница 62

- Боже, какой кошмар! - глухо простонал потрясенный доктор Инглби.

Карен взяла меня за руку:

- Мы должны обо всем сообщить в полицию. Мертвых не воскресишь, но правосудие должно свершиться.

- Ты права, - согласился я. - Мы, конечно, пойдем в полицию. Но не сейчас.

- Почему?

- Неужели ты не понимаешь, что тех улик, которые есть у нас, недостаточно? И если мы не добудем новых, Лукасу и Суини скорее всего удастся выкрутиться, а обвинят человека, не имевшего к преступлению никакого отношения.

- Кого обвинят? - нахмурилась Карен. - Я не понимаю.

- Зато я понимаю, - мрачно заметил доктор Инглби. - Человек, которого имеет в виду Грег, твой отец, Гарри Проктор. Теперь поняла?

В ответ Карен лишь тяжело вздохнула. Потом, помолчав, неожиданно сказала:

- Я пойду с тобой, Грег. Мы должны вместе найти новые улики. Там наверняка остались какие-то свидетельства преступления, иначе убийца не боялся бы, что туннель откроют.

Неожиданно доктор Инглби выступил вперед.

- Я пойду с вами, - заявил он серьезно и торжественно. - Уверен, что вам понадобится моя помощь. И кроме того, я твердо решил увидеть "Гровенор". Если я упущу такую возможность, то никогда себе этого не прощу. Никогда!

Тут встрепенулся Бен:

- Послушай, Грег. Я все время думал о сокровищах. Почему бы нам не унести с собой немного? Там ведь от них все равно никакого проку.

- Здесь ты прав, - улыбнулся я. - Но в чем мы эти сокровища понесем?

Карен склонилась над рундуком и извлекла оттуда холщовый мешок и несколько пакетов из толстого пластика.

- Подойдет? - спросила она.

Бен довольно кивнул:

- Чудесно! Лучшей тары для сокровищ просто не придумать.

- Так же, как и вы - через отверстие в скале. Я подозревал, что найду в туннеле вас. Но это... - он кивнул на раскрытый сундук, - это превзошло все мои ожидания.

- Но как же так? Ведь вы собирались в Сент-Джонс!

- Верно, собирались, но потом передумали. И выходит, правильно сделали. Нам крупно повезло, что мы вернулись. А вот вам повезло несколько меньше.

Лицо Бена стало грязно-серым, но он первым пришел в себя и попытался изобразить улыбку.

- Черт возьми, Лукас, что ты несешь? - сказал он. - Нам всем повезло мы нашли золото и брильянты. Чего огород;то городить? Мы собирались поделиться со всеми, точно я тебе...

- Дело не в золоте, - оборвал его Лукас. - А в письме. - Он показал на него дулом винтовки: - Если бы мистер Харви не нашел письма, может, мы бы и договорились. Но теперь мне остается лишь скорбеть о вашей судьбе.

Доктор Инглби решительно выступил вперед.

- Немедленно прекратите это безобразие! Как вы смеете угрожать нам оружием? Сейчас же уберите его!