— За тех, кого с нами нет, — сказал Гнутый.
Они свели стаканы вместе, но не чокнулись — первый тост всегда за погибших, тихий тост, без звона.
Утолив жажду, утерев губы, товарищи отставили высокие стаканы. Склонили головы, сцепили руки. Затихли, задумались.
“Со стороны это выглядит как молитва”, — подумал Павел. И тут же поправил себя: — “А это и есть молитва”.
— Я знал многих, — негромко сказал сержант Хэллер. — С Каллаи, Шомовым и Кимом я служил в Польше. Со Стевеном и Бекеши я встречался в ЮАР. Газали спас мне жизнь под Таралгой в Австралии… Их больше нет… — Голос его звучал необычно, проникновенно, и несколько удивленный Павел по-новому взглянул на сержанта. Вспомнил его слова: “Я не настолько туп и не так груб, как выгляжу. Это — роль. Погоны — это как маска. Я надеваю форму и начинаю играть роль”.
— С Ревенко я служил в Иране, — сказал Гнутый.
— Я хорошо знал Перса, — сказал Цеце.
— Шумаха был моим товарищем, — сказал Ухо.
— За них, — сказал Рыжий, поднимая стакан.
Они снова свели полупустые стаканы, пригубили пиво.
Павел посмотрел по сторонам. Все так же кружились под музыку танцующие пары, и пургой метались по полу осколки света, и красиво ложились на веселые лица людей приглушенные багровые отблески светильников. Но все это как-то поблекло, потеряло живость, отодвинулось на задний план.
Настоящим сейчас было одно: их тесный круг, столик, холодные стаканы в руках, горечь во рту.
— Мы бы все остались там, — сказал Хорти.
— Нас вывел капрал Эмберто, — добавил Пекарь.
— За него, — сказал сержант Хэллер.
Стаканы опустели. За спиной Рыжего возникла миловидная официантка, но теперь ее улыбка казалась неестественной и ненужной.
— Водки нам, — сказал Цеце. — И что-нибудь закусить пожирнее и посытнее.
— А мне виски, — придержав девушку за руку, добавил сержант Хэллер.
— Вы в России, сержант, — сказал Цеце. — Здесь надо пить водку… Водки нам всем!..
Они помолчали, ожидая, когда принесут заказ. Цеце кивнул Павлу:
— Ты разливаешь.
Все та же девушка принесла литровую бутылку водки, граненую, запотевшую, опечатанную сургучом, водрузила в центр стола. Расставила искрящиеся гранями рюмки. Сказала, мешая русские и английские слова:
— Из закусок есть холодец, заливная рыба, мясная нарезка, селедка, капуста с клюквой, икра. Что будете?
— А сало есть? — спросил Цеце.
— Есть бекон. Цеце поморщился:
— Давай холодец.
— Я хочу бекон, — заявил сержант Хэллер.
— Нет, сержант, — возразил Цеце. — Бекон вы будете заказывать в Англии. А сегодня мы будем есть холодец, икру и селедку. И горячий борщ на обед. У вас есть борщ?