Высшая лига убийц (Романовский) - страница 66

— Чего?

— Выходи. Потолкуем. Ты — мой гость.

— У вас принято встречать гостей шквальным огнем?

— Прошу прощения, — раздался негромкий смешок. — У нас давненько не было гостей. С тех пор, как легавые крысы обложили станцию. Я мог бы солгать, что охрану не предупредили о твоем визите. Это, конечно, была бы ахинея. Ты должен понять мою осторожность. Копы не пропускали никого, пока, дескать, не появился сам Громобой. Мне следовало убедиться, что это ты, а не засланный убийца. Если это действительно ТЫ, тебе ничто не грозило. Более того, ты без особого труда отразил бы атаку.

— Ну как, убедился? — спросил Троуп.

Билл пнул голову ближайшего «трупа». Из дырявого черепа посыпались мелкие детали.

— Вполне. Можешь выходить.

— На твоем месте я бы этого не делала, — сообщила ИскИн, придерживаясь собственного мнения — подобно большинству женщин — даже в самой абсурдной ситуации.

— Что, мне тут вечно стоять? — буркнул Блэйз, выходя из-за укрытия.

Ни Билл, ни андроиды не предпринимали ничего угрожающего. Стояли, не двигаясь, пока охотник спускался по трапу. Указательный палец поглаживал спусковой крючок. Громобой демонстративно не спешил убирать оружие, хотя это не имело принципиального значения. Недавние противники не выказывали враждебности. Роботы таращили глаза, лишенные сколь либо осмысленного выражения. Билл хитро улыбался.

Нужно отметить, что внешность хозяина станции общепризнанно являлась несколько устрашающей. Двухметровый громила с толстыми ручищами и короткими ногами, он производил впечатление гориллы-самца, над которым одновременно трудилась дюжина электробритв. Картину завершала угольно-черная, месяцами нечёсанная грива. Непривлекательное, угловатое лицо было под стать остальному. Массивный подбородок фантастической формы, служивший, по слухам, обоснованием прозвища и заросший щетиной (досужие языки болтали, будто она отрастала до того, как здоровяк успевал нанести лосьон); скулы, напоминающие киль крейсера; темные глаза, окруженные угловатыми выступами и казавшиеся в свою очередь торпедными люками.

— Идем, — сказал кораблестроитель. — Твой звездолет будет в порядке. Похоже, он и сам в состоянии о себе позаботиться?.. Отменный, скажу тебе, аппарат. Уж я-то разбираюсь. Возможно, чем-то поможем?.. Подлатать, исправить? Безвозмездно, не волнуйся.

Троуп едва не соблазнился перспективой бесплатного ремонта (кислородные фильтры барахлили, и реакторы не набирали положенной мощности на малых оборотах), но устоял:

— Нет, благодарю. Пусть твои дурни держатся от судна подальше. Если не желают превратиться в консервные банки. — Блэйз усмехнулся. — Куда ты собрался меня вести?