Девушка и призрак (Кинселла, Уикхем) - страница 219

— Вы можете в это поверить? — она меряет нас недовольным взглядом. — Чего только не напишут в газетах! Ни на секундочку не верю в эти россказни! Обычные происки газетчиков.

— Полагаю, что все написанное — правда, — мягко возражает папа. — Тем более он сам во всем признался.

— Хочешь вина, дорогая? — вступает мама.

— Но как же… — Тоня опускается на стул и смотрит на нас обиженно. Она полагала, мы горой встанем на защиту дядюшки Билла. А мы вместо этого преспокойно жуем чесночные гренки.

— Держи, — мама протягивает ей бокал вина. — Сейчас попрошу меню.

Тоня снимает куртку и вешает на стул. Она растеряна. Не так-то просто приспособиться к новой ситуации. Но защищать дядюшку в одиночку она точно не станет.

— И кто же поспособствовал его разоблачению? — спрашивает она, отпивая вино.

— Лapa, — улыбается папа.

— Лара? Что значит — Лара?

— Это я рассказала газетчикам о двоюродной бабушке Сэди и картине, — объясняю я. — Рассказала все, что мне удалось узнать.

— Почему же, — недоверчиво щурится Тоня, — о тебе ничего не говорилось в газетах?

— Предпочитаю не высовываться, — напускаю туману я. — Настоящие герои держатся в тени и не требуют наград за добрые дела.

Хотя могли бы и упомянуть мое имя в газетах. Но никто не пожелал взять у меня интервью, хоть я и сделала на всякий случай модную прическу. Во всех репортажах просто говорилось: «Информация предоставлена членами семьи».

«Членами семьи». Как мило.

— Но я не понимаю, зачем ты вообще все это затеяла?

— Интуиция подсказала мне, что с двоюродной бабушкой Сэди что-то не так. Правда, никто меня не послушал, — не могу я удержаться от шпильки. — И на похоронах меня обозвали сумасшедшей.

— Речь, кажется, шла об убийстве, — замечает Тоня. — Но ее никто не убивал.

— Тогда я не знала подробностей, — произношу я со значением, — поэтому решила провести тщательное расследование. И через какое-то время мои подозрения подтвердились. — Они ловят каждое мое слово, будто я университетский профессор. — Эксперты Лондонской портретной галереи подтвердили мою правоту.

— А что им еще оставалось, — улыбается папа.

— И представляешь, — с гордостью добавляю я, — они оценили картину, определили стоимость, и теперь Билл отдаст папе половину.

— Охрене-е-еть! — Тоня шлепает себя по губам. — То есть… невероятно. И сколько ж тебе перепадет, папочка?

— Кажется, несколько миллионов, — смущается папа. — Билл твердо решил их вернуть.

— Ему не остается ничего другого, — в который раз объясняю я. — Он украл их. Он вор!

Тоня потрясена до глубины души. Она хватает гренок и яростно вонзает в него зубы.