Сладостное поражение (Кармайкл) - страница 109

Он подошел к стойке и справился о Кейт Купер. Не прошло и минуты, как она вышла к нему. Он всегда считал её красивой, и его потряс ее бледный и изможденный вид.

— Можешь выйти на обед? — поинтересовался он.

— С удовольствием.

На улице она посвежела и стала напоминать прежнюю Кейт. Пока они шли вдоль улицы, он поинтересовался ее самочувствием, а также была ли она у доктора.

— Мне назначено на следующий понедельник.

Они выбрали кафе и сели за столик на двоих в глубине зала.

— Эта работа в агентстве «Ашенхерст» не для тебя. Не вижу, чтобы ты могла быть счастлива здесь. Меня гложет чувство вины…

— Прекрати, Джей. Не надо. Я уже говорила тебе, что для меня это очень удачная ситуация.

Она барабанила костяшками пальцев по столешнице, пока они ждали официанта.

Кейт была взволнована чем-то. Может быть, это был подходящий момент отвлечь ее. Джей достал подарочную коробку из портфеля и поставил ее на стол перед ней.

— Что это? — Кейт наклонила голову набок, шелковистые волосы сползли на одно плечо.

Вдруг он почувствовал себя глупо.

— Я увидел его в витрине магазина и не удержался.

Она заглянула в коробку и прикусила губу. А когда она вытаскивала маленького медвежонка, у нее дрожал подбородок.

— Боже, только не это. Я причинил тебе боль. Ты плачешь.

— Для меня сейчас это привычное дело. — Она судорожно вздохнула. — Он просто восхитительный. Спасибо, Джей. Но тебе не следовало этого делать. Я уверена, что ты понимаешь.

— Я только подумал… — начал он и остановился. О чем думал он? О том, что их ребенок стал чем-то вроде прощального подарка от отца, который совсем не хотел его рождения?

И тут его озарило как молнией. Он хотел стать частью жизни этого ребенка. А что более важно, он хотел стать частью жизни Кейт.

Потому что он любил ее. Он с ума сходил от любви к ней.

Он дотронулся до ее руки:

— Кейт…

— Все в порядке, Джей, — сказала она. — Мне следовало понять, что ты не сможешь себе позволить уклоняться от своих обязанностей. Ведь ты будешь осознавать себя ответственным за рождение нового человека. Теперь ты чувствуешь себя в ловушке, и это по моей вине. Мне не следовало слушать Линдсей. Мне не следовало говорить тебе о ребенке.

— Все совсем не так.

Но Кейт уже придумала за него мотивацию его поступков.

Она бережно уложила плюшевое создание обратно в коробку.

— Уверена, малышу он понравится. Только не покупай больше никаких подарков. Мы заключили сделку, и интересы обеих сторон в ней должны быть защищены. Я хотела ребенка, а ты нет.

Джей опустил глаза и в волнении заерзал на стуле.

— Ты привык всегда за всех нести ответственность, — продолжила она. — Но в этот раз тебе это не потребуется. Я более чем способна вырастить ребенка одна.