— Спасибо, — он широко улыбнулся ей, — большое спасибо.
— При выходе направо, затем — через холл и налево. Музыкальный класс в дальнем конце. Там табличка.
— Понял.
— Тренер Джифорд был одиноким мужчиной, — добавила она. — Надеюсь, вы принесете ему хорошие новости.
Джей не был в этом уверен. Гарри Джифорд никогда не был женат, у него не было детей. Возможно, как и Джей, он не хотел брать на себя ответственность.
С чего бы ему обрадоваться наличию двадцатипятилетней дочери?
С другой стороны, Хана имеет право знать об этом, решил Джей, и, действуя от ее имени, он выполняет свою работу по установлению истины.
Двигаясь по коридорам, он услышал звонок, призывающий учащихся на обед. В считаные секунды на него навалился поток юных тел. Вырвавшись из тесных классов, они не могли сдержать свою энергию, смеялись, разговаривали, звали друг друга.
— Я жду тебя на парковке…
— Было так скучно!
— Где Сара? Я же сказала ей, что мы будем ее ждать.
Его вес стал преимуществом в противодействии потоку тинейджеров. Наконец он достиг другого конца холла. Медная табличка указывала на то, что комната слева и есть класс для занятий музыкой. Он дождался, пока выйдет последний учащийся, затем вошел внутрь.
Невысокого роста женщина лет сорока в желто-оранжевой кофте закрывала крышку пианино. Она подняла глаза, увидела его, и щеки ее зарделись. Она была в учительской, когда Джей спрашивал, поддерживает ли кто-нибудь контакты с тренером Джифордом.
Тогда она ничего не сказала, разрушив отчасти его надежды. Может, с глазу на глаз она будет более откровенна.
— Меня зовут Джей Саваж, я из детективного агентства «Фокс и Фишер».
Учительница опустила глаза и стала смотреть на свои руки.
— Я помню.
— В ходе беседы с тренером Джонсоном он упомянул о любовном увлечении Гарри Джифорда кем-то из учителей школы. Мне интересно, не знаете ли вы что-нибудь об этом?
Она сглотнула ком в горле, а щеки ее еще больше покраснели. Она встала и плотнее прикрыла дверь.
— Я замужем, — произнесла она. — Вот уже тринадцать лет.
В комнате повисла тишина, пока он обдумывал услышанное.
— Я понял, — наконец произнес он. — Я постараюсь быть крайне осторожным. Просто мне надо найти Гарри. Только и всего.
— Не знаю, где он. Известие о том, что он болен, стало ударом для него.
— Что с ним было не так?
— Мне всегда казалось, что я заметила перемены в нем раньше, чем он сам. Он всегда был решительным и сконцентрированным. И вдруг он стал забывать о чем-то и делать что-то невпопад. Нарушилась координация. Даже ученики начали замечать это. Я убедила его пойти к врачу.