Липаски: Да. Видишь следы на стене, где она упала?
Дэвис: Отпечатки пальцев.
Липаски: Цеплялась за стену, пыталась подняться. Не прикасайся к перилам.
Дэвис: Следы крови ведут наверх, до площадки.
Липаски: Ползла. Видимо, на площадке он выстрелил в нее еще раз.
Дэвис: На верхних ступеньках не так много крови.
Липаски: Видимо, почти вся кровь вытекла, пока она поднималась наверх. Выше этой ступеньки — ничего.
Дэвис: Здесь она остановилась. (Пауза.) Еще два ранения в голову.
Липаски: М-м-м…
Дэвис: Интересно, зачем в глаза?
Липаски: Думаю, ей уже было все равно. Идешь?
Дэвис: Скорее всего она уже была мертва к тому моменту.
Липаски: Да, хотелось бы так думать. Здесь — ничего. Досюда она не добралась. Ясно. Теперь в коридор.
Дэвис: Сильный запах мочи.
Липаски: Дети. Слева детская комната.
Дэвис: Один выстрел.
Липаски: Боже, очень надеюсь. Насколько я могу судить, младенца даже не тронул. Возможно, она спала.
Дэвис: Нет.
Липаски: Не говори так. Мы знаем, что он пробыл здесь как минимум пару минут, потому что сделал это.
Дэвис: Интересно.
Липаски: Ладно. Следующая дверь. Двое мальчиков.
Дэвис: Запах мочи идет отсюда.
Липаски: Меня это не удивляет. Старшему было около двенадцати, младшему — пять.
Дэвис: Значит, женщину и малышку пристрелил, а этих — нет. Почему?
Липаски: К женщинам он добрее. Смотри, что это?
Дэвис: Царапины. Довольно глубокие. На предплечье младшего еще и синяки, явно от пальцев.
Липаски: Значит, его вытаскивали из-под кровати. Он, вероятно, отбивался.
Дэвис: Обрати внимание на резаные раны. Мальчишка яростно отбивался, когда его вытаскивали. Поэтому первые раны на лице и груди грубые, расположены близко одна от другой, раны на нижних конечностях более аккуратные.
Липаски: Ненавижу, когда ты прав.
Дэвис: Не принимай это на свой счет, Энтони.
Липаски: Что?
Дэвис: Это был человек, который знал этих детей. Тот, кто доподлинно знал, где они могут прятаться. На первый этаж он даже не заглянул. Не смотрел ни во дворе, ни в родительской спальне, ни в какой другой комнате. Смотри, у старшего такие же синяки, как и у младшего. Они оба были под кроватью, и обрати внимание, кровать широкая, низкая, под ней не так просто кого-то заметить. Не первое место для поисков в этой комнате. Шкафы, например, более подходящие в этом смысле.
Липаски: Может, они произвели шум, и он услышал.
Дэвис: Может, но я так не думаю. Скорее он был достаточно близок с ними, чтобы знать, что они должны предпринять в случае опасности: Он знал, где искать.
Липаски: Как отец.
Дэвис: Где напарник Салерно?
Липаски: Ты что, смеешься?