— Сколько до лагеря? — спросил он.
— Это не близко. Но я договорилась с людьми Фам Вана, и они помогут нам добраться до лагеря по реке.
Еще новость. Рэмбо не привык, чтобы в его дела впутывались чужие люди.
— Кто это — Фам Ван?
— Главарь местных речных пиратов.
— Бандит?
— Тебе какое дело? Я уплатила ему, дала задаток, и он отвезет нас к лагерю и обратно. Это небезопасно, но любой другой путь займет слишком много времени, чтобы только посмотреть на пустой лагерь.
«Опять — пустой лагерь, — подумал Рэмбо. — Все будто там побывали и все видели своими глазами».
— Ты сама видела, что он пустой? — спросил он.
— Говорят… Все так говорят.
— Но ведь он охраняется? Зачем охранять пустой лагерь?
— Охраняется военная база в районе бывшего лагеря.
Рэмбо промолчал и весь напрягся. Ма, не оборачиваясь, тихо сказала:
— Спокойно, Рэмбо, это охрана Фам Вана. Мы пришли.
С дерева, под которым они только что прошли, их проводили две пары внимательных глаз.
Рэмбо вышел с Ма из зарослей и увидел широкую спокойную гладь Сонг-Бо. На берегу горел костер, и два полуголых вьетнамца переворачивали на жаровне куски рыбы. Несколько человек, усевшись на корточки в кружок, чинили сеть. Один из них повернулся к катеру, который стоял у бамбукового пирса, укрепленного на сваях, и крикнул:
— Ван, к тебе пришли!
На палубу вышел огромный жирный вьетнамец с лоснящимся на солнце толстым животом и, увидев Ма, заулыбался, обнажив черные зубы. Его узкие глазки совсем превратились в щелки.
— Ты пришла, Ма! А мы думали, что вы уже решили остаться в джунглях, — он расхохотался, и живот его заколыхался. Идите сюда.
Рэмбо и Ма прошли по пирсу и спрыгнули на грязную, в рыбьей чешуе, палубу буксира. Здесь пахло свежей рыбой и машинным маслом.
— Это Рэмбо, — сказала Ма, кивнув в сторону своего спутника.
— Пусть будет Рэмбо, — согласился Ван и опять показал черные зубы. — Я ведь не военный патруль и не таможня. Можем отправляться?
Рэмбо кивнул.
— Мы и так задержались. Ван повернулся к девушке.
— Ты принесла должок, Ма?
Ма развязала свой узел и подала Вану пачку долларов.
— О'кей, — улыбнулся Ван и сунул деньги в бездонный карман выцветших штанов. Потом он подошел к фальшборту и тонко свистнул. Из зарослей выбежали пять вьетнамцев, увешанных автоматами, ножами и гранатами, и поднялись на борт катера.
— Мы готовы, сэр, — улыбнулся Ван.
— Здесь часто появляется патруль? — спросил Рэмбо.
— Появляется…
— А если он появится на этот раз?
Ван поманил Рэмбо за собой к рулевой рубке и открыл крышку длинного зеленого ящика, укрепленного на палубе. Там лежал новенький гранатомет.