— Ты поживешь у меня, — объявила Карла.
Нора встала.
— Мы можем ехать, доктор Сэм?
Он кивнул и накинул ей на плечи свое пальто.
— Туфли! Ой! Я забыл туфли!
— Подайте машину ко входу, и все будет в порядке. Эти бумажные шлепанцы вполне сойдут.
Доктор бросил ключи Карле:
— Подведи машину, пока я выписываю Нору из лечебницы.
Карла поймала ключи и поспешила к выходу.
— Ты готова, Нора? В вестибюле сейчас никого не должно быть. Еще очень рано, — сказал Сэм.
— Готова, — кивнула она.
Доктор подписал все необходимые бумаги. За ним поставила свою подпись и Нора. На улице завопил гудок. Значит, Карла уже ждет. Доктор проводил пациентку до машины и помог сесть, а сам устроился на пассажирском сиденье. За рулем сидела Карла. Они добрались до дома Джонсонов, и доктор повел Нору на крыльцо.
— Ты в порядке? — встревоженно спросил он.
— Да.
— Скорее в дом, — велела Карла. — Мы можем поговорить внутри.
В гостиной уже ожидали соседи. Женщины расцеловали Нору, мужчины расспрашивали, как она себя чувствует. Наконец все разошлись, но не прежде чем доктор Сэм проверил пульс Норы. Довольно кивнув, он предложил ей отдохнуть и сказал, что вернется днем.
Они пошли на кухню, где обнаружили, что Рина сварила кофе и оставила на столе коробку глазированных пончиков.
— Итак, Рик? — тихо спросила Нора, садясь и выбирая себе пончик. — Что теперь? Должна ли я подписать соглашение?
— Нет. По закону ты все еще его жена. Поверь, Хайди не собирается отступать. Она не только обвинила его в оскорблении действием и угрозе жизни, но и в изнасиловании. Заявила, что смотрела внизу телевизор, а когда ложилась спать, он возжелал секса. Она твердила ему, что устала и ничего не хочет, но он ее принудил. Боюсь, Джеффу так просто не выкрутиться. Он действительно попал в беду.
— Но все записано на его имя, — напомнила Нора. — Что, если она потребует возмещения за физический и моральный ущерб?
— Ни один судья и ни одно жюри присяжных не удовлетворит подобный иск, поданный женщиной, состоявшей в связи с женатым человеком, особенно если жена и дети настолько респектабельны, как вы. Тем более при подобных обстоятельствах… А теперь мне пора в офис, — объявил Рик. — Надеюсь, вы обойдетесь без меня?
Нора кивнула.
— Сначала нужно позвонить детям. Карла заверит, что со мной все в порядке. А потом я расскажу, что произошло. Спасибо, Рик.
— Я рад, что ты выздоровела, Нора, — ответил он и, попрощавшись, вышел вместе с Карлой, что-то тихо ему говорившей.
— Спасибо! — крикнула Нора вслед.
Карла вскоре вернулась.
— Пойдем наверх, — предложила она. — Будешь жить в гостевой спальне, пока доктор Сэм не убедится, что с тобой все в порядке.