Искусство обольщения (Бак) - страница 51

Он будто бы услышал ее мысли и поднял на нее глаза. У Верити заколотилось сердце. Виконт вновь обратил, свой взгляд на мисс Петтифорт.

Стараясь справиться с волнением, Верити встряхнула головой. Если лорд Рэтбоун и попытался заигрывать с ней на лестнице – значит, это ему мимолетно пришло в голову.

Несомненно, виконт имел привычку вскружить даме голову, а затем броситься в новый флирт.

Когда гости собрались, миссис Петтифорт кивнула дворецкому, чтобы тот объявил о начале обеда. Вся компания разбилась на пары, и дамы в сопровождении кавалеров пошли на свои места.

Верити с улыбкой поблагодарила джентльмена, усадившего ее – и перевела взгляд на собравшихся. Она отметила, что виконт взял под руку миссис Петтифорт, чтобы препроводить ее к столу, и признала, что манеры у него безупречны. Но тут же была удивлена, как ловко дочь семейства пересела на стул рядом с виконтом, поменявшись с какой-то дамой. Верити подумала, что Сесили так явно пытается завладеть вниманием гостя, что скорее всего ее усилия пропадут даром. Манеры лорда Рэтбоуна во всей этой компании были, несомненно, самыми достойными. Он без труда умудрялся уделять внимание обеим дамам, соседствовавшим с ним. Мисс Петтифорт пришлось удовольствоваться этим и терпеливо ожидать.

Джентльмен по правую руку от Верити обратился к ней с каким-то вопросом, и она забыла про мисс Петтифорт, решив наслаждаться обедом. Но ее спокойствие продолжалось лишь до того времени, как леди оставили стол, предоставив мужчинам насладиться вином. Она сразу же заметила, что сапфировые глазки мисс Петтифорт ярко горят ненавистью и что она просто выходит из себя от злости. Верити вздохнула, пожалев о своей ответственности за поведение красавицы. Но делать было нечего: она взяла на себя это, согласившись на предложение мистера Петтифорта, и обязана была сдержать наихудшие импульсы этой страстной натуры.

Верити подошла к мисс Петтифорт, которая стояла у окна. Девушка глядела в ночную тьму, а ее тонкие пальцы терзали занавеси. Верити наблюдала эти порывистые отчаянные движения рук. Она очень надеялась, что то, что она скажет, охладит гнев и убедит мисс Петтифорт.

– Мисс Петтифорт, вы весьма удачно вели себя с виконтом за обедом, – тихо проговорила Верити.

Как она и надеялась, это замечание мгновенно привлекло внимание красавицы. Девушка обернулась и как молнией пронзила ее гневным взглядом.

– Что вы имеете в виду? Он вообще, со мной не разговаривал! И к столу он повел маму, а не меня!

– Да, и с вашей стороны было весьма мудро не показать своего стремления быть возле него и не требовать внимания его светлости, – успокаивающе сказала Верити. – Благовоспитанный человек более всего оценит хорошее воспитание и манеры, а виконту нужна жена, которая может стать гостеприимной хозяйкой с грациозными манерами.