Оле, Мальорка! (Морган) - страница 131

* * *

Мы позавтракали у меня на балконе под ласковыми лучами утреннего солнца. Нагая Клаудиа сидела напротив меня, облокотившись о стол и попивая кофе. Перехватив мой взгляд, она зевнула и сладко потянулась.

— Устала? — спросил я.

— Нет, мне совершенно чудесно.

— И как ты находишь мой вид?

— Вид? — Она отставила чашку в сторону, посмотрела на меня, потом игриво потупила взор. — Я нахожу, что даже в поникшем состоянии он совершенно прелестен.

* * *

Клаудиа и Крис оставались только до четверга, но успели мы много плавали, загорали, катались на катере и танцевали. Когда мне не приходилось работать, конечно. Не подумайте, что жизнь курьера состоит из сплошных развлечений — это вовсе не так. Просто вы бы умерли от скуки, вздумай я описывать рутину своей повседневной деятельности. К тому же — открою вам профессиональный секрет, — когда возникает острая необходимость, мы, курьеры, можем менять распорядок дня; сами понимаете — пока Клаудиа была здесь, острая необходимость возникала довольно часто.

В четверг, в аэропорту, когда объявили посадку на их рейс, и настала пора прощаться, Клаудиа обняла меня и спросила:

— Расс, ты и вправду можешь прилететь ко мне в Швейцарию?

— Вполне возможно, милая. Зимой, скорее всего.

— Пожалуйста, напиши мне. В следующий раз уже придет мой черед знакомить тебя с местными красотами.

— Договорились. — Я поцеловал её и сказал: — Спасибо за чудесные дни, что мы провели вместе.

На её губах заиграла озорная улыбка.

— Это ты меня благодаришь? — Ее взгляд скользнул вниз. — Пока, малыш, до встречи в Женеве.

Уже на обратном пути Тони вздохнул.

— А все-таки чертовски жаль, что Крис уехала.

— И я уже начинаю скучать по Клаудиа. Замечательная девушка.

— Ты и в самом деле собрался в Женеву?

— Собрался? Считай, что я уже там, старина. Неужели ты думаешь, что я упущу такую возможность!

— Посмотрим, — ухмыльнулся Тони. — Если и впрямь намылишься, свистни мне.

— Ты не шутишь?

— Ничуть. Всегда мечтал покататься на горных лыжах по альпийским склонам.

— В данную минуту, по-моему, у тебя не хватит сил, чтобы нагнуться и завязать шнурок на туфле.

— Угу, — зевнул Тони. — Ты прав, как всегда. Давай заскочим в какой-нибудь бар и потратим ещё капельку твоих шальных денег.

Глава девятая

— Кала-Ратжада, — назидательно произнес Патрик в ответ на вопрос Тони, — это одна из самых живописных рыбачьих гаваней Мальорки. Она расположена в семидесяти пяти километрах к востоку от Пальмы на скалистом побережье и окружена сосновыми рощами и горами. Посмотрите — не пожалеете.

— В следующий раз будешь знать, как спрашивать ирландца, — сказал я, подавив зевок. Но Патрик ещё не закончил.