Размышления о взаимодействии буддийской философии и других философских систем (Берзин) - страница 7

So, this, although, is told as a joke, it supposedly actually happened.

Хотя это вроде бы и шутка, но в тоже время в ней есть и доля правды.

Again, it illustrates how two totally different ways of thinking and presenting Buddhism, even within Buddhism, have such difficulty dialoguing.

Это показывает, насколько трудно вести диалог даже внутри одного религиозного учения, буддизма, потому что различные философские школы отличаются как логикой, так и способом подачи своих аргументов.

Запад

So, if we ask the question about dialogue between Buddhist philosophy and Western philosophy, we encounter many of the same problems,

Конечно же, когда речь идёт о диалоге между западной философией и буддийской философией, проблем не меньше.

because just as it is the case in Buddhism, in Western philosophy as well it is not just one philosophy.

И когда мы говорим о западной философии, это не означает, что есть одна, некая абстрактная общая философия, потому что на Западе существует множество философских школ, как и в буддизме.

There are many, many different philosophers over a very long period of history that have written extensively in our Western civilizations,

Если мы возьмём западную цивилизацию, то можно упомянуть множество западных философов, которые создавали свои значительные произведения, оказавшие плотное влияние на цивилизацию.

going back to the ancient Greeks and all the way up to modern times.

Это можно проследить на примере всей западной цивилизации от античности вплоть до современного периода.

Although many of these Western philosophers have discussed the same issues among themselves,

И хотя западные философы обсуждали между собой одни и те же проблемы,

this has also been in a large variety of languages,

всё это, все эти размышления были изложены на разных языках.

and there have been problems associated with translating these key issues from one Western language to another.

И тут возникает проблема перевода даже при переводе с одного западного языка на другой.

So, again, I think we need to go back to this principle that I discussed earlier,

И тут надо вернуться к тому главному положению, о котором я уже говорил ранее,

that we can only speak about one particular system at a time.

о том, что мы можем говорить только об одной конкретной системе.

We have to look at its own definitions and its own terms

И мы должны пользоваться теми терминами, теми дефинициями, которые приняты внутри этой системы.

and the larger context of other aspects of thought that might be part of the same system

И в то же время нам нужно учитывать не только данную систему, но и также тот контекст, который её окружает.