Чернее черного (Мантел) - страница 54

— Я не могу, простите. — Клиентка привстала.

Элисон протянула руку.

— Это шок. То, что вы узнали об отце. Вы должны привыкнуть. Я не вывалила бы вам все вот так, если бы не думала, что вы можете это принять. И мою прямоту — полагаю, ее вы тоже можете принять.

— Я не могу, — повторила Колетт. И села на место.

— Вы горды, — мягко произнесла Эл. — Вам все по плечу.

— Чистая правда.

— Если другие могут, то вы и подавно справитесь.

— Верно.

— Вы нетерпимы к людской глупости.

— В точку.

Эту фразу она позаимствовала у старой миссис Этчеллс. Возможно, та прямо сейчас произносила ее в трех столиках от Эл: «Вы нетерпимы к людской глупости, дорогая!» Как будто клиентка могла ответить: «Ах, эти глупцы! Да я просто обожаю глупцов! Наглядеться на них не могу! Вечно шастаю по улицам и ищу дураков, чтобы пригласить их домой на ужин!»

Элисон откинулась на спинку кресла.

— Я вижу, что вы сейчас неудовлетворены, беспокойны.

— Да.

— В вашей жизни наступил период, который вам хотелось бы поскорее закончить.

— Да.

— Вы хотите и готовы двигаться дальше.

— Да.

— Ну как, согласны поработать на меня?

— Что?

— Вы умеете печатать на машинке, водить, что-либо в этом роде? Мне нужна, как говорится, Пятница в юбке.

— Это несколько неожиданно.

— Не то чтобы. Вчера, когда я увидела вас, с помоста, мне показалось, что я вас знаю.

— С помоста?

— Помостом мы называем сцену.

— Почему?

— Не знаю. Исторически сложилось, наверное.

Колетт наклонилась вперед. Зажала кулаки между коленей.

— В фойе есть бар. Заходите туда через часок, выпьем по чашечке кофе, — предложила Элисон.

Колетт бросила выразительный взгляд на длинную очередь за своей спиной.

— Ладно, через час с четвертью?

— Что вы сделаете, повесите табличку «Закрыто»?

— Нет, просто перенаправлю поток. Скажу им, сходите поговорите с миссис Этчеллс в трех столиках от меня.

— Почему? Она хороша?

— Миссис Этчеллс? Entrenous,[22] полная бездарность. Но она учила меня. За мной должок.

— Вы лояльны?

— Надеюсь, что да.

— Вон та? Морщинистая старая кошелка в браслете с подвесками? А теперь я вам кое-что скажу. Она не лояльна к вам. — И Колетт пояснила: — Старуха пыталась завлечь меня, перехватить, когда я искала вас: карты, хрустальный шар и психометрия вдобавок — тридцать фунтов.

Элисон стала пунцового цвета.

— Она так и сказала? За тридцать фунтов?

— Забавно, что вы не в курсе.

— Витала в облаках, — Она надтреснуто засмеялась, — Voilà. Вы уже заработали свои деньги, Колетт.

— Вы знаете, как меня зовут?

— В вас определенно есть что-то французское. Je ne is quoi.[23]

— Вы говорите по-французски?