— Мы знали, что сегодня за камнем придут, — сказала Алат. Она, как и ее сестры, говорила на гирканском со странным акцентом, путая звуки "р" и "л", и Конан с трудом понимал ее.
— Откуда? — задыхаясь, спросил он. — Откуда вы могли это знать?
— Э-ха! Да ты пустоголовый варвар! Была здесь утром женщина, Сфандра, дочь Эстред, женщина-воин из степей, приходила склониться предо мной, так она сказала.
— Так она сказала, — подтвердила белолицая.
— И солгала она, когда так сказала, — продолжала Алат, опустив меч, но не выпуская Конана из виду. Он понимал, что стоит ему сделать неосторожное движение, и три сестры богини прикончат его, поэтому стоял тихо и внимательно слушал.
— Ложь излетела из уст ее, когда она так сказала, — эхом откликнулась чернокожая и сдвинула густые брови. Большие черные глаза, затененные длинными ресницами, глядели на варвара сурово.
— Совсем не преклониться пришла она, проделав длинный путь через степь и пустыню, эта женщина-воин, Сфандра, дочь Эстред, — продолжала Алат с детской важностью. — Взглянуть на мой камень, на Алазат Харра, украденный много лет назад, — вот зачем она приходила.
— Откуда ты знаешь, Алат с Востока?
— Ха! Эгей, варвар, ты наивен, как ребенок. Она сама сказала мне.
— Разве ее пытали?
— Ха-а, еще одна глупость, которую я слышу от тебя, большой мужчина с маленьким умом. Разве обязательно пытать человека, чтобы заставить его сказать правду?
— Вы отравили ее, — угрюмо произнес Конан. — Она была еле живой, когда вернулась из храма.
— Вот теперь ты говоришь правильно. Отрава, яд, наркотик — так вы называете этот запах, мы же зовем его асиз.
— Название ничего не меняет. Вы применили подлый прием.
— Мои люди преданы мне, варвар, — величаво, как королева, произнесла маленькая богиня и выпрямилась. — Они охраняют меня. Одурманив женщину, они потребовали у нее слово.
— Слово?
— Обряд жертвоприношения. У невинных берут кровь и обмазывают ею мои ноги в знак их покорности. У коварных берут слово. Асиз заставляет их назвать то, что у них на уме.
— И какое же слово принесла к твоем кровавым ногам Сфандра?
Откинув голову назад, Алат пронзительно расхохоталась.
— А ты не догадался, большой мужчина с маленьким умом? Алазат — вот какое слово было у нее на сердце!
— Это не твой камень, Алат, — сказал Конан осторожно. — Ты сама признала, что его украли.
— Это сделал человек по имени Алазат, и люди убили его. А потом они принесли камень мне, и я стала великой, — сказала Алат. — Ты знаешь об этом.
— Знаю. Но вряд ли это дает тебе право владеть чужой вещью.
— Э-ха, варвар! Не говори, что отдашь его хозяину.