Нечестивый союз (Грегори) - страница 89

Завершив эту тираду, канцлер тяжело перевел дух.

— Я распоряжусь, чтобы тело Фруассара перенесли в церковный подвал, — произнес он. — Этим займется Гилберт. Полагаю, убийце вовсе ни к чему знать о том, что труп, спрятанный столь тщательно, обнаружен. Поэтому всем нам следует хранить случившееся в тайне.

— Но мы обязаны поставить в известность шерифа, — возразил Бартоломью. — Фруассар — преступник, он убил свою жену, а значит, шериф занимается его поисками. Мы не должны скрывать, что Фруассара уже нет в живых.

— Я повторяю — убийце вовсе ни к чему знать, что его преступление вышло наружу, — процедил де Ветерсет. — Вполне вероятно, это подвигнет его на новые злодеяния. И следующей жертвой может стать любой из нас. Горожане недовольны тем, что шериф не торопится искать убийцу нескольких потаскух. Судя по всему, к своим обязанностям он относится не слишком рьяно. И я не вижу смысла сообщать ему о нашей находке.

— Боюсь, скрытность может иметь весьма печальные последствия, — заявил Бартоломью, которому доводы канцлера не показались убедительными. — Если в городе узнают, что мы утаили столь важное обстоятельство, это вызовет новый и, надо признать, вполне оправданный всплеск неприязни к университету. Не мне вам говорить, мастер де Ветерсет, что отношение горожан к университету и без того не назовешь благожелательным. Достаточно малейшего повода, чтобы начались волнения и беспорядки.

— А каким образом в городе узнают о найденном трупе Фруассара? — холодно проронил де Ветерсет. — Если все мы сохраним тайну, она никогда не выйдет наружу. И я уверен, что все собравшиеся умеют держать язык за зубами. К тому же вам, доктор, как и брату Майклу, стоит молчать во имя собственной безопасности. Полагаю, если убийца узнает, кто расследует его преступление, он не преминет нанести удар.

— Если мы передадим дело в руки шерифа, нам нечего будет опасаться, — возразил Бартоломью и в поисках поддержки выразительно глянул на Майкла.

Однако монах сосредоточенно смотрел в окно и не ответил на взгляд товарища.

— Я хочу, чтобы вы поговорили с родственниками Фруассара и выяснили все, что им известно, — распорядился де Ветерсет. — Завтра, до рассвета, вам предстоит также извлечь из могилы тело Николаса. Я уже заручился необходимыми разрешениями.

С этими словами канцлер направился к дверям и вышел, не удостоив Бартоломью и Майкла даже кивком на прощание. Шаги его гулко раздались на лестнице. Внешняя самоуверенность канцлера не обманула Бартоломью. Он не сомневался, что столь тяжелая поступь свидетельствует о глубоком унынии, в которое погрузили де Ветерсета недавние события. Но, так или иначе, доктор чувствовал себя уязвленным надменным обращением главы университета. С недовольным видом он вслед за Майклом спустился по винтовой лестнице. Внизу канцлер отдавал Гилберту распоряжения относительно тела Фруассара.