Слегка наклонившись, Маквей поставил бокал на столик. Там лежало два брелка с ключами: один от номера, второй – от автомобиля. На цепочке эмблема, геральдический лев компании «Пежо».
– Спасибо, что уделили мне время, доктор. И извините за беспокойство.
– Ничего-ничего, – ответил Осборн, стараясь не выказать облегчения от окончания беседы. Слава Богу, речь шла о рутинной проверке. Маквей помогает французским коллегам, не более того.
Детектив задержался у дверей, уже нажав на ручку. Быстро обернулся, спросив:
– Третьего октября вы были в Лондоне. Так?
Осборн ошеломленно переспросил:
– Что?
– В прошлый… – Маквей вынул из бумажника пластмассовый календарик, – в прошлый понедельник.
– Я вас не понимаю.
– Так вы были в Лондоне?
– Да, но…
– Зачем?
– Я… Я возвращался с медицинского конгресса в Женеве…
Пол с трудом подбирал слова. Откуда Маквей знает про Лондон? Какое это имеет отношение к Жану Пакару и пропавшим без вести?
– Сколько времени вы там пробыли?
Осборн медлил с ответом. К чему этот тип клонит? Чего добивается?
– Не понимаю, какое это имеет значение, – проговорил он наконец как можно более твердым тоном.
– Просто ответьте, и все. Такая уж у меня работа – задавать вопросы.
Он не отстанет, пока не услышит ответа, решил Пол и сдался:
– Я пробыл в Лондоне полтора дня.
– Вы остановились в отеле «Коннот», так?
– Да.
По спине Пола сбежала струйка пота. Маквей уже не казался ему похожим на провинциального дедушку.
– Чем вы занимались в Лондоне?
Тут Осборн побагровел от гнева. Его явно пытались загнать в угол, но с какой целью? Наверное, они все-таки разнюхали про Канарака. Полицейский хочет заставить его проболтаться. Черта с два! Пусть разговор о Канараке заводит сам Маквей.
– Детектив, то, чем я занимался в Лондоне, – мое личное дело. Вас это не касается.
– Послушайте, Пол, – невозмутимо отозвался Маквей, – я не намерен совать нос в вашу личную жизнь. Но я расследую дело о пропавших людях. И вы не единственный, с кем мне приходится беседовать. Просто расскажите мне, чем вы были заняты в Лондоне, и все.
– Пожалуй, я лучше вызову адвоката.
– Если в этом есть необходимость, вызывайте. Вот телефон.
Осборн отвел глаза.
– Я прилетел в Лондон в субботу после полудня. Вечером был в театре. Потом вдруг почувствовал, что заболеваю. Вернулся в отель и до утра понедельника валялся в номере.
– В ночь с субботы на воскресенье и весь воскресный день, так?
– Да.
– И из номера не отлучались?
– Нет.
– Еду в номер заказывали?
– Нет. Вы знаете, что такое скоротечный грипп? Лихорадка, озноб, понос и антиперисталсис. Последнее слово на нормальном языке означает рвота. Так что заказывать в номер еду и напитки как-то не тянуло.