Ковчег любви (Джордж) - страница 49

Маргарет на мгновение задумалась, а Джудит спокойно предложила:

– А что, если в комнату Таб, Магс?

На ферме Лонгхоуп в каждой комнате стояло по двуспальной кровати, так что предложение было вполне разумным. Но Маргарет вопросительно смотрела на Джудит, пока все желали доброй ночи друг другу, перед тем как разойтись. И вдруг Ник, ходивший с Хью в сарай, чтобы проверить, погашен ли очаг, появился на пороге, притопывая ногами и стряхивая снег.

– Что-нибудь случилось? – тут же спросил он, переводя взгляд с Маргарет на Джудит.

– Надеюсь, ты не будешь возражать, – как бы невзначай ответила Джудит, – но я забрала твои вещи из комнаты Таб, чтобы освободить ее для Шарлотт и Тома.

– Все в порядке, – не задумываясь, ответил он. – Я пересплю ночь где-нибудь на диване.

– Незачем на диване… – сказала Джудит тем же легким тоном. – Ты можешь перейти ко мне.

Он остолбенел и не сводил с нее глаз, а Маргарет поскорее пожелала им доброй ночи и утащила из комнаты зачарованного зрелищем мужа. Джудит и Ник остались одни.

– Ты серьезно? – хриплым голосом спросил Ник.

– Глупо спать на диване в такую погоду. По ночам в доме холодно, а мне бы не хотелось, чтобы ты слег с пневмонией. – Джудит огляделась вокруг. – Кажется, здесь все в порядке. Пожалуй, пойду наверх. Пошли?

Он молча кивнул и пошел за ней в холл, потом поднялся следом наверх, по дороге выключая свет. Они шли в другой конец дома, в комнату, где Джудит спала всю жизнь – до того дня, когда стала женой Николаса Кэмпьена.

– Жаль, собственной ванной при моей комнате нет, – проговорила она, немного запыхавшись. – Но, наверное, уже освободилась та, у лестничной площадки.

– Мне идти туда первому? – спросил он сдавленным голосом.

Джудит кивнула, протянула ему сумку с банными принадлежностями, которую он купил накануне, и, как только дверь за ним закрылась, сорвала с себя одежду, отыскала в ящике ночную рубашку, всю в оборочках, полученную в подарок много лет назад, но так ни разу и не надетую, расчесала волосы и немало удивилась румянцу на щеках и блестящим глазам, когда посмотрела на себя в зеркало. Она накинула старый махровый халат и, когда вернулся Ник, прошмыгнула мимо него, чтобы в свою очередь отправиться в ванную.

Когда она вернулась, Ник все еще был одет.

– Я не знаю, каковы правила этикета в таких случаях, – сказал он с каменным лицом. – Мне показалось, что было бы слишком бесцеремонно с моей стороны залезть в твою постель без приглашения. – Джудит закусила губу, но не смогла сдержать смешок. Лицо Ника вдруг смягчилось, и он криво улыбнулся. – Мне в самом деле как-то неловко. Я совершенно опешил, когда ты объявила о новом распределении спальных мест.