Королевская кровь (Шрайбер) - страница 78

Тут меня как громом поразило. Как же я раньше до этого не додумалась?!

Мы можем выставить холсты Александра на ежегодном художественном аукционе.

Вот уж не думала, что работа над тестом миссис Нэйпер может развить подобную проницательность!


План у меня возник блистательный, оставалось только убедить в этом Александра.

— Занудвилльский аукцион! — с ходу заявила я, как только мы встретились в нашем вагоне. — Мы продадим твои картины на аукционе.

— Ну и шуточки у тебя. Да кто их будет покупать?

Александр скептически оглядел полотна, висевшие на стене.

— Ты ведь слышала, что говорил отец. Это любительская мазня. Нет, Рэйвен, аукцион — для профессиональных художников.

— Александр, твои работы великолепны. Нет нужды быть искусствоведом, чтобы увидеть их ценность.

— Ты не объективна, потому что неравнодушна ко мне.

— Ага, можно подумать, это я присудила тебе первый приз на фестивале в Хипарьвилле. Нет уж, за твою работу голосовали те, кто не был с тобой знаком. У тебя выдающийся талант. Знаешь, выполняя задание миссис Нэйпер, я пришла к той мысли, что высшая степень успеха — это когда ты можешь превратить свое хобби в профессиональное занятие. Мы с тобой это докажем.

— Я так не думаю. Должен быть другой способ.

— Может, он и существует, но у нас нет времени, — горячилась я. — Аукцион состоится на этой неделе. Это наш единственный шанс.

— Я не готов к тому, чтобы показывать городу свои работы, а еще меньше — к тому, чтобы предлагать людям их купить.

— Тебе и не нужно. Этим займусь я.

— У меня нет ни малейшего представления о том, как люди участвуют в аукционах. Не знаю даже, к кому обратиться.

— К счастью или несчастью, но у меня имеется непосредственная связь с устроителями аукциона в лице моего злыдня партнера по школьному заданию.


— Мне надо с тобой поговорить, — сказала я Тревору, как только увидела его на следующее утро.

Он только что вылез из своего «камаро» и направлялся к школе.

— Да ну? — На лице врага детства появилась злорадная ухмылка. — Это можно, но даром ничего не делается. Как насчет поцелуя, на который у тебя в прошлый раз не хватило времени?

— Скажи, как мне выставить работы на художественный аукцион? — спросила я, проигнорировав его прикол.

— У тебя есть что-нибудь ценное?

— Не у меня. Но кое у кого есть.

— А почему бы этому кое-кому не спросить самому?

— Потому что я выступаю в качестве его агента.

— Ага, стало быть, ты имеешь с этого десять процентов. А что получу я? — Митчелл эротично ухмыльнулся.

— Давай лучше о том, чего ты не получишь — ни пинка, ни затрещины.

— Предложение меня не устраивает, чудище. Извини, но мне нечем тебе помочь.