Рифейские горы (Турлякова) - страница 42

Валаман, мой ближайший советник, знаешь, что заметил? Оружие трофейное — двух типов. Одни клинки из прекраснейшей стали, такую даже мы не варим. А дру-гие — лом! Их согнуть можно руками. И разная техника ковки, разные способы укра-шения… Это сделано не в одном племени, разными мастерами… — Таласий разложил на столе перед Лидасом несколько мечей. — Вот они! Все трофейные… Их взяли с собой, особо не разбираясь…

Лидас смотрел на оружие, чуть нахмурившись, с интересом. И правда, как раньше-то не замечал? Не обращал внимания? Вот один, видно сразу: работа первоклассная. Знакомые линии по стали, змеящийся узор, завораживающий взгляд, притягивающий своей необычностью. А сам меч небольшой, лезвие узкое, перекладина в виде соко-ла, раскинувшего в полёте крылья, а голова его с удлинённой шеей и есть рукоять. В глазу птицы хищно подмаргивал при свете свечи красный камешек-вставка.

— Это меч их царя, — Правитель взял оружие в руки. — Кэйдар привёз мне в подарок, — взвесил его, проверяя, как сбалансированы рукоять и лезвие меча. Резко взмахнул им в воздухе, со свистом, со знакомым пением освобождённой из ножен стали. — Немно-го легковат, но для ближнего боя — лучшее оружие. Его мастер делал!

А вот этот же! — Таласий взял в другую руку ещё один меч, покрутил перед собой оба меча, сравнивая их друг с другом. — Лучше любых слов! — Второй меч, с толстым широким лезвием, грубо заточенным, с зазубринами и заворотами, не шёл ни в какое сравнение. Тяжёлая ручка, обмотанная кожаным шнурком, уменьшающим скольже-ние ладони во время боя, но без излишеств: одно удобство. Кто-то любил и этот меч, заботился о нём, натачивал мягким камешком и натирал смоченной в масле шкуркой. Кому-то и он спасал жизнь до последнего боя, а теперь тут вот, бесполезная железка, лишённая в глазах окружающих всякой ценности.

— Что бы это значило? — вопрос вырвался у Лидаса невольно, но Таласий не заметил этого грубого нарушения принятых правил почтительности, Он был занят другой проблемой, более важной.

— Вот это — делали сами виэлы, а вот этот — это руками мастера сработано. Их таких десятка полтора всего взяли. Но цена каждому… — Таласий прищёлкнул языком, довольно улыбнувшись. — Хорошая вещь! Их делает какой-то другой народ, незнако-мый нам. Но с ним торговали виэлы. Я так думаю! Только так это объяснить можно…

— Что за народ? — Лидас опешил.

— А вот это тебе и надо будет выяснить, — Правитель смотрел на Лидаса в упор. Глаза очень тёмные, спокойные, умные глаза. Только они свидетелями прежнего Таласия и остались. — Это эти, незнакомые нам, куют такие мечи и делают украше-ния… Нужно узнать точно, что это за народ, кто такие, где обитают. На наших картах самыми северными племенами помечены виэлы. А дальше?