Ледяной сфинкс (Вербинина)

1

Первоначальная окраска дворца, которую можно видеть на картинах XIX века. В настоящее время дворец окрашен в зеленый цвет, который ему не идет. (Здесь и далее – примечания автора.)

2

Действительный тайный советник – чин II класса, один из высших чинов Российской империи.

3

Обо всех этих событиях рассказывается в романах «Отравленная маска», «В поисках Леонардо» и «Леди и одинокий стрелок». – Издательство «Эксмо».

4

Очаровательная Амалия (франц.).

5

Дорогая племянница (франц.).

6

То есть шиньон.

7

Именно так, как надо (франц.).

8

Жаль, что это только нога. Я-то метил в другое место (франц.).

9

О том, выполнил ли князь Мещерский свое обещание, можно прочитать в рассказе «Белая сирень в декабре». – Издательство «Эксмо».

10

Не так ли? (франц.)

11

20 копеек.

12

Лечебный отвар.

13

Стеклярус – разновидность бисера, короткие стеклянные трубочки.

14

Стиль французской мебели из красного дерева, инкрустированной полосками латуни.

15

«Дневник Л.» (франц.).

16

Ледяная сволочь (франц.).

17

Эта сволочь, которой я порой восхищаюсь, хоть и знаю, что он ничего не стоит или, во всяком случае, не лучше меня (франц.).

18

Дмитрий (франц.).

19

Точные цитаты из газет, вышедших 2 марта 1881 года.

20

Здесь: крестьянская война, всеобщее восстание.

21

Элизабет Виже-Лебрен – знаменитая портретистка конца XVIII века, любимая художница французской королевы Марии-Антуанетты.

22

Beau-frére (франц., произносится «бофрер») – общее название для некоторых отдаленных родственников мужского пола. Здесь: муж сестры.

23

Перчатки без пальцев.

24

Пенсне (франц.) Во французском слово «пенсне» мужского рода, поэтому Амалия говорит «твой».

25

Кстати (франц.)

26

Фрейлина Варвара Нелидова, о которой идет речь, была многолетней любовницей Николая I.

27

Не такой, как следует (франц.).

28

Совершеннолетие в Российской империи наступало в 21 год.

29

Французский писатель, знаменитый в то время автор приключенческих романов.

30

Лорис-Меликов – крупнейшая фигура последних лет царствования Александра II. Ему были приданы полномочия фактически диктатора, в том числе в области полиции. Кроме того, Лорис-Меликов являлся одним из авторов проекта конституции, который не был претворен в жизнь.

31

Так проходит мирская слава (лат.).

32

Памятник стоял на Мариинской площади, на пересечении Большой Морской и Вознесенского проспекта.

33

И не только лапу. (Специальное примечание для самых отъявленных циников.)

34

Сумасшедших русских (франц.).

35

хорошо (нем.)

36

Польским бобром в то время именовался такой бобр, который к этому животному не имел никакого отношения, а проще говоря – поддельный.

37

Боже мой (нем.).

38

Внимание: прибавить следы слез (франц.).

39

Как великосветская дама (франц.).

40

Все выдержки из обвинительного акта, речей обвинения и защиты даны по документам.