Дэйгис сдавленно выдохнул сквозь зубы.
– Ох, детка, – пожурил он ее. – Я же пытался быть нежным.
А затем навалился на нее, накрывая своим крупным телом, проникая в нее.
– Нежности подождут, – выдохнула она. – Сейчас я хочу бурно и быстро.
И, как всегда, ее страстный горец был только рад подчиниться.
* * *
Гораздо позже, не отходя друг от друга и не разнимая рук, они одолжили джип Мэгги и вернулись на нем к замку Драстена и Гвен. Там они тихо как мышки забрались внутрь через черный ход, чтобы никого не разбудить, упали на кровать и снова занялись любовью.
* * *
Дэйгис и Хло спустились вниз около полудня и, вызывая раздражение Драстена, сразу отправились на кухню, явно умирая от голода. Ему было слышно, как гремит посудой МакФарли, собирая им поздний завтрак.
Драстен покачал головой и продолжил путь в библиотеку, разрываясь от нетерпения. Вскоре там возник старый МакФарли и попытался узнать, не нужно ли чего-либо «его светлости». Но его светлость хотел только внимания со стороны своего чертового брата.
Хозяин замка встал на рассвете и уже раз десять порывался подняться к ним, но каждый раз возле лестницы его встречала Гвен и решительно отправляла мужа обратно в библиотеку.
Вчера он слышал, как они вернулись поздно ночью (можно подумать, Драстену удалось бы заснуть в ночь возвращения его брата!), и уже начал вставать с кровати, чтобы отправиться к ним. Но ему на руку легла ладонь Гвен.
– Любимый, давай не будем мешать им этой ночью, – сказала она.
Драстен принялся разочаровано ворчать, ему не терпелось поделиться новостями и узнать, что они выяснили, но затем Гвен начала его целовать, и он, как обычно в таких случаях, потерял способность связно мыслить. Прикосновения ее губ всегда так на него действовали. А вчера она вытворяла такое!
Он взглянул на жену. Гвен устроилась на сиденье у одного из эркерных окон библиотеки. По стеклам тихо барабанил дождь. Последний час она читала, но сейчас просто задумчиво смотрела в окно. Гвен вся светилась особенным светом, присущим только беременным женщинам. Ее груди были тугими и налились, живот тяжело округлился от находящихся в нем его – их – детей. Драстена затопили радость и желание защищать, вместе с никогда не покидающей его потребностью обнимать Гвен и прикасаться к ней. Словно почувствовав его взгляд, она отвернулась от окна и улыбнулась ему. Он опустился в кресло и похлопал себя по бедру.
– Иди-ка сюда, моя маленькая англичанка.
Улыбка Гвен стала шире, а глаза блеснули.
– Я могу тебя раздавить, – предупредила она, вставая.
Он фыркнул.