Обвенчанные утром (Клейпас) - страница 194

— Что я могу для тебя сделать, любимая?

— Совсем ничего. Врач дал мне немного лауданума от боли. Он с минуты на минуту вернется.

Склонившись над Кэтрин, Лео погладил её волосы.

— Чёрт тебя подери, почему ты не позволила мне остаться? — прошептал он, ткнувшись ей в щёку.

Лео почувствовал, что Кэт улыбается.

— Ты пугал доктора, — напомнила она.

— Я просто спросил, знает ли он, что делает.

— Устрашающе спросил, — заметила жена.

Лео повернулся и тщательно осмотрел предметы на прикроватном столике:

— Да только потому, что он вытащил ящик инструментов, которые с виду больше подходили для средневековой инквизиции, чем для родов.

Он отыскал небольшую баночку с целебной мазью и начал осторожно, понемногу наносить содержимое на сухие губы Кэтрин.

— Посиди со мной, — шевельнулись её губы под кончиками его пальцев.

— Не хочу повредить тебе.

— Ничего со мной не будет.

Она похлопала по матрасу, приглашая его.

С крайней осторожностью, стараясь случайно не задеть Кэтрин, Лео сел рядом с ней.

— Я совсем не удивлён, что ты родила двух детишек кряду, — произнес он, беря её за руку и целуя пальчики. — Как у тебя водится, ты ужасно целеустремленная.

— На кого они похожи? — спросила Кэтрин. — Я не видела их с тех пор, как их вымыли.

— Ножки кривые, головки большие.

Кэтрин захихикала и вздрогнула:

— Пожалуйста, ну, пожалуйста, не смеши меня.

— На самом деле они прекрасны. Моя дражайшая любимая… — Лео поцеловал Кэтрин в ладонь. — Я ведь никогда отчётливо не осознавал, через что проходит женщина, рожая дитя. Ты самая храбрая и сильная личность среди когда-либо живущих. Мой воин.

— Ничуть.

— О, да. Гунн Аттила, Чингисхан, Саладин… да они все молокососы по сравнению c тобой, — Лео замолк на мгновение, и широкая усмешка расплылась на его лице: — Здорово с твоей стороны одного из малюток сделать мальчиком. Семья, разумеется, празднует.

— Потому что мы сохранили Рэмси-Хаус?

— Отчасти. Но я полагаю, что на самом деле они пришли в восторг, что мне предстоит сражаться с близнецами.

Он помолчал.

— Знаешь, а они ведь будут сорванцами.

— Надеюсь. Иначе они не были бы нашими детьми.

Кэтрин придвинулась ближе, и Лео удобно устроил её на своем плече.

— Догадываешься, что произойдёт в полночь? — прошептала она.

— Два голодных младенца разом проснутся?

— Помимо этого.

— Не имею представления.

— Проклятие Рэмси спадет.

— Не стоило тебе говорить мне об этом. Теперь я буду ужасно бояться следующие… — Лео взглянул на каминные часы… — семь часов и двадцать восемь минут.

— Оставайся со мной. Я огражу тебя от опасности.

Она зевнула, и голова её отяжелела на его плече.