Он указал на альбом.
— Могу я взглянуть?
— И дать вам повод поиздеваться надо мной?
— Я торжественно обещаю, что не буду. Дайте мне посмотреть. — Лео медленно протянул руку ладонью вверх.
Кэтрин посмотрела на протянутую ладонь, а затем ему в лицо. Неуверенно она отдала ему альбом.
Открыв его, Лео начал разглядывать рисунки. На нескольких из них были изображены руины с разных ракурсов, возможно, слишком тщательно и ученически выполненные в местах, где некоторая раскованность придала бы рисунку большую выразительность. Но в целом, это были очень хорошие наброски и зарисовки.
— Мило, — сказал Рэмси. — У вас хорошее чувство линии и формы.
Девушка покраснела, испытывая неловкость от похвалы.
— Как я поняла со слов ваших сестёр, вы — настоящий художник.
— Способный, пожалуй. Моё обучение на архитектора включало в себя и живопись. — Лео одарил её мимолётной улыбкой. — Особенно хорошо у меня получаются рисунки старинных зданий, фонарей. — Он продолжил листать альбом. — А нет ли у вас рисунков Беатрис?
— В самом конце, — ответила Кэтрин. — Она начинала рисовать выступающую часть вон той стены, но отвлеклась на белку, которая выпрыгнула на первый план.
Лев нашел совершенно выполненный и тщательно выписанный портрет белки и покачал головой.
— Беатрис и её животные.
Они обменялись понимающими улыбками.
— Многие люди говорят со своими домашними животными, — заметила Кэтрин.
— Да, но немногие понимают ответы. — Закрыв альбом, Лео вернул его девушке и пошёл вдоль ограды поместья.
Кэтрин последовала за ним, выбирая дорогу среди утёсника, покрытого желтыми цветами и блестящими черными стручками.
— Как вы считаете, насколько глубоким был ров изначально?
— Полагаю не более восьми футов от уровня земли, — Лео прикрыл глаза рукой, оглядывая окресности. — Они должно быть развернули направление потока воды, чтобы наполнить ров. Видите эти насыпи? Полагаю это были хозяйственные постройки и жилища для крепостных из глины и свай.
— Что представляло собой поместье?
— Главная башня крепости почти наверняка было каменной, остальное — из чего не попадя. Наверно, там теснились овцы, козы, собаки и крепостные.
— Вам известна история первого владельца поместья? — Кэт уселась на уцелевшую часть стены и расправила юбки.
— Вы имеете в виду первого виконта Рэмси? — Лео остановился на краю впадины, когда-то бывшей рвом. Взгляд его рассеянно блуждал по развалинам. — Вначале он был известен как Томас из Блэкмера, прославившийся своей беспощадностью. Он преуспел в мародерстве и сожжении селений. Его считали левой рукой Черного Принца Эдуарда. Вместе они успешно рушили кодекс рыцарства.